βαρύχορδος: Difference between revisions

From LSJ

Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr

Menander, Monostichoi, 556
(Bailly1_1)
(big3_8)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />aux sons graves.<br />'''Étymologie:''' [[βαρύς]], [[χορδή]].
|btext=ος, ον :<br />aux sons graves.<br />'''Étymologie:''' [[βαρύς]], [[χορδή]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(βᾰρύχορδος) -ον<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br />[[de tonos graves]] φθόγγος <i>AP</i> 12.187 (Strat.).
}}
}}

Revision as of 12:20, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰρῠχορδος Medium diacritics: βαρύχορδος Low diacritics: βαρύχορδος Capitals: ΒΑΡΥΧΟΡΔΟΣ
Transliteration A: barýchordos Transliteration B: barychordos Transliteration C: varychordos Beta Code: baru/xordos

English (LSJ)

ον,

   A deep-toned, φθόγγος AP12.187 (Strat.).

German (Pape)

[Seite 435] φθόγγος, tiefklingend, Strat. 29 (XII, 187).

Greek (Liddell-Scott)

βᾰρύχορδος: -ον, ὁ βαρὺν τόνον ἔχων,βαρέως ἠχούσας τὰς χορδὰς ἔχων, φθόγγος Ἀνθ.Π.12.187.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
aux sons graves.
Étymologie: βαρύς, χορδή.

Spanish (DGE)

(βᾰρύχορδος) -ον

• Prosodia: [-ῠ-]
de tonos graves φθόγγος AP 12.187 (Strat.).