ἀμφιδέρκομαι: Difference between revisions
From LSJ
τούτου δὲ συμβαίνοντος ἀναγκαῖον γίγνεσθαι πάροδον καὶ τροπὰς τῶν ἐνδεδεμένων ἄστρων → but if this were so, there would have to be passings and turnings of the fixed stars
(Bailly1_1) |
(big3_3) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=regarder tout autour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[δέρκομαι]]. | |btext=regarder tout autour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[δέρκομαι]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[contemplar]] Simm.<i>Securis</i> 10. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:12, 21 August 2017
English (LSJ)
Dep.,
A look upon, behold, AP15.22 (Simm.).
German (Pape)
[Seite 137] ringsum ansehen, Simmi. (XV, 22), im aor. ἀμφιδερχθῇς.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφιδέρκομαι: ἀποθ., περισκοπῶ, βλέπω, ὁλόγυρα, περιβλέπω, Ἀνθ. Π. 15. 22.
French (Bailly abrégé)
regarder tout autour.
Étymologie: ἀμφί, δέρκομαι.
Spanish (DGE)
contemplar Simm.Securis 10.