ἐντυλίσσω: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
(Bailly1_2) |
(big3_15) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ao.</i> ἐνετύλιξα;<br />envelopper dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[τυλίσσω]]. | |btext=<i>ao.</i> ἐνετύλιξα;<br />envelopper dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[τυλίσσω]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἐντῠλίσσω) <b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττω<br /><b class="num">1</b> tr., c. ac. de pers. [[arropar]] αὑτὴν ἐντυλίξασα Ar.<i>Pl</i>.692, en v. pas., Arr.<i>Epict</i>.1.6.33<br /><b class="num">•</b>c. ac. de inanimados y cosas [[envolver en o con]] s. cont., Diocl.Com.13, c. dat. o constr. prep. ἐνετύλιξεν αὐτὸ (τὸ σῶμα) σινδόνι καθαρᾷ <i>Eu.Matt</i>.27.59, τὸν ὀμφαλὸν ... τῷ ἐριδίῳ Orib.<i>Inc</i>.29.4, ἐντύλισσε τὰ φύλλα ἐν σουδαρίῳ καινῷ <i>PMag</i>.7.826, τὸ σ<τ>ιχάριον ... σὺν μαφορτίου ... ἔπεμψά σοι ἐντυλιγμένα (l. ἐντετυ-) εἰς τὸ βαλανάριόν σου <i>PSI</i> 1082.16 (IV d.C.)<br /><b class="num">•</b>abs. [[envolver en paños]], <i>Hippiatr</i>.36.6, en v. pas. τὸ ἧπαρ ἐντετυλιγμένον el hígado envuelto (en el omento)</i>, Ath.106f<br /><b class="num">•</b>[[enrollar]] en v. pas. τὸ σουδάριον ... χωρὶς ἐντετυλιγμένον el sudario (estaba) aparte, enrollado</i>, <i>Eu.Io</i>.20.7.<br /><b class="num">2</b> intr., en v. med.-pas., c. suj. de pers. [[arroparse]], [[envolverse en]] c. ἐν y dat. σὺ δὲ τοὺς νῦν εὐθὺς ἐν ἱματίοισι διδάσκεις ἐντετυλίχθαι Ar.<i>Nu</i>.987, ὁ νεανίσκος, ὡς ἐνετετύλικτο τοῖς ἱματίοις Gal.10.541. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:30, 21 August 2017
English (LSJ)
A wrap up, Ar.Pl.692, Nu.987 (Pass.), Diocl.Com.13, Gal.10.541; σῶμα σινδόνι Ev.Matt.27.59.
German (Pape)
[Seite 859] einwickeln; ἐν ἱματίοις ἐντετυλί. χθαι Ar. Nubb. 983; αὑτὴν ἐντυλίξασα Plut. 692; Sp., wie N. T.
Greek (Liddell-Scott)
ἐντῠλίσσω: μέλλ. -ξω, τυλίσσω ἔν τινι, περιτυλίσσω. κατέκειτο δ’ (ἡ γραῦς) αὐτὴν ἐντυλίξασ’ ἡσυχῇ Ἀριστοφ. Πλ. 692· ἐν ἱματίοις ἐντετυλίχθαι Νεφ. 983, Διοκλῆς ἐν «Μελίτταις» 8.
French (Bailly abrégé)
ao. ἐνετύλιξα;
envelopper dans.
Étymologie: ἐν, τυλίσσω.
Spanish (DGE)
(ἐντῠλίσσω) • Alolema(s): át. -ττω
1 tr., c. ac. de pers. arropar αὑτὴν ἐντυλίξασα Ar.Pl.692, en v. pas., Arr.Epict.1.6.33
•c. ac. de inanimados y cosas envolver en o con s. cont., Diocl.Com.13, c. dat. o constr. prep. ἐνετύλιξεν αὐτὸ (τὸ σῶμα) σινδόνι καθαρᾷ Eu.Matt.27.59, τὸν ὀμφαλὸν ... τῷ ἐριδίῳ Orib.Inc.29.4, ἐντύλισσε τὰ φύλλα ἐν σουδαρίῳ καινῷ PMag.7.826, τὸ σ<τ>ιχάριον ... σὺν μαφορτίου ... ἔπεμψά σοι ἐντυλιγμένα (l. ἐντετυ-) εἰς τὸ βαλανάριόν σου PSI 1082.16 (IV d.C.)
•abs. envolver en paños, Hippiatr.36.6, en v. pas. τὸ ἧπαρ ἐντετυλιγμένον el hígado envuelto (en el omento), Ath.106f
•enrollar en v. pas. τὸ σουδάριον ... χωρὶς ἐντετυλιγμένον el sudario (estaba) aparte, enrollado, Eu.Io.20.7.
2 intr., en v. med.-pas., c. suj. de pers. arroparse, envolverse en c. ἐν y dat. σὺ δὲ τοὺς νῦν εὐθὺς ἐν ἱματίοισι διδάσκεις ἐντετυλίχθαι Ar.Nu.987, ὁ νεανίσκος, ὡς ἐνετετύλικτο τοῖς ἱματίοις Gal.10.541.