οἰναρίς: Difference between revisions

From LSJ

θαρσεῖν χρὴ φίλε Βάττε: τάχ' αὔριον ἔσσετ' ἄμεινον → you need to be brave, dear Battus; perhaps tomorrow will be better | Take heart, dear Battos! Tomorrow will be better.

Source
(Bailly1_4)
(28)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ίδος (ὁ) :<br />bourgeon <i>ou</i> pampre de vigne.<br />'''Étymologie:''' [[οἴνη]].
|btext=ίδος (ὁ) :<br />bourgeon <i>ou</i> pampre de vigne.<br />'''Étymologie:''' [[οἴνη]].
}}
{{grml
|mltxt=[[οἰναρίς]], -[[ίδος]], ἡ (Α) [[οίναρον]]<br /><b>1.</b> το [[κλήμα]] («οἰναρίδας<br />τὰ κλήματα τῶν [[ἀμπέλων]]», Ερωτιαν.)<br /><b>2.</b> <i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> «[[οἰναρίς]]<br />[[κληματίς]]», [[κληματσίδα]].
}}
}}

Revision as of 12:07, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἰνᾰρίς Medium diacritics: οἰναρίς Low diacritics: οιναρίς Capitals: ΟΙΝΑΡΙΣ
Transliteration A: oinarís Transliteration B: oinaris Transliteration C: oinaris Beta Code: oi)nari/s

English (LSJ)

ίδος, ἡ,

   A vine-tendril or branch, = κλῆμα, Hp.Mul.2.206.

Greek (Liddell-Scott)

οἰνᾰρίς: -ίδος, ἡ, κλῆμα ἀμπέλου, κληματίς, Ἱππ. 673. 47.

French (Bailly abrégé)

ίδος (ὁ) :
bourgeon ou pampre de vigne.
Étymologie: οἴνη.

Greek Monolingual

οἰναρίς, -ίδος, ἡ (Α) οίναρον
1. το κλήμα («οἰναρίδας
τὰ κλήματα τῶν ἀμπέλων», Ερωτιαν.)
2. (κατά τον Ησύχ.) «οἰναρίς
κληματίς», κληματσίδα.