ἐγκαθείργνυμι: Difference between revisions

From LSJ

Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art

Menander, Monostichoi, 478
(Bailly1_2)
(big3_13)
Line 4: Line 4:
{{bailly
{{bailly
|btext=tenir enfermé dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[καθείργνυμι]].
|btext=tenir enfermé dans.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[καθείργνυμι]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[encerrar]] fig. ἐγκαθειργνύων τῇ ψυχῇ ... σῶμα Origenes M.13.780A<br /><b class="num">•</b>en v. pas. [[quedar encerrado o atrapado dentro]] ἡ [[ἀναθυμίασις]] Plu.2.951c, ἡ [[δασύτης]] τοῖς τελευταίοις μέρεσι τῶν ὀνομάτων οὐδαμῶς ἐγκαθείργνυται ref. al espíritu áspero, Trypho <i>Fr</i>.5.
}}
}}

Revision as of 12:27, 21 August 2017

German (Pape)

[Seite 703] (s. εἵργνυμι), = Folgdm; Plut. prim. frig. 15.

French (Bailly abrégé)

tenir enfermé dans.
Étymologie: ἐν, καθείργνυμι.

Spanish (DGE)

encerrar fig. ἐγκαθειργνύων τῇ ψυχῇ ... σῶμα Origenes M.13.780A
en v. pas. quedar encerrado o atrapado dentroἀναθυμίασις Plu.2.951c, ἡ δασύτης τοῖς τελευταίοις μέρεσι τῶν ὀνομάτων οὐδαμῶς ἐγκαθείργνυται ref. al espíritu áspero, Trypho Fr.5.