ἀργυρόηλος: Difference between revisions

From LSJ

Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art

Menander, Monostichoi, 336
(Bailly1_1)
(Autenrieth)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />garni de clous d’argent.<br />'''Étymologie:''' [[ἄργυρος]], ἦλος.
|btext=ος, ον :<br />garni de clous d’argent.<br />'''Étymologie:''' [[ἄργυρος]], ἦλος.
}}
{{Autenrieth
|auten=([[ἦλος]]): ornamented [[with]] [[silver]] nails or [[knobs]], [[silver]]-[[studded]]; ξιφος, [[θρόνος]], [[φάσγανον]], Il. 2.45, η 1, Il. 14.405.
}}
}}

Revision as of 15:25, 15 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀργῠρόηλος Medium diacritics: ἀργυρόηλος Low diacritics: αργυρόηλος Capitals: ΑΡΓΥΡΟΗΛΟΣ
Transliteration A: argyróēlos Transliteration B: argyroēlos Transliteration C: argyroilos Beta Code: a)rguro/hlos

English (LSJ)

ον,

   A silver-studded, ξίφος Il.2.45; θρόνος Od.7.162, etc.

Greek (Liddell-Scott)

ἀργῠρόηλος: -ον, ὁ ἀργυροῖς ἥλοις διαπεπαρμένος, ξίφος ἀργρυλόηλον Ἰλ. Β. 45· θρόνος Ὀδ. Η. 162, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
garni de clous d’argent.
Étymologie: ἄργυρος, ἦλος.

English (Autenrieth)

(ἦλος): ornamented with silver nails or knobs, silver-studded; ξιφος, θρόνος, φάσγανον, Il. 2.45, η 1, Il. 14.405.