Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπόνητος: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(Bailly1_1)
(big3_6)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui échappe aux ennuis ; privé de peine, de châtiment ; impuni.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[πονέω]].
|btext=ος, ον :<br />qui échappe aux ennuis ; privé de peine, de châtiment ; impuni.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[πονέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> de pers. [[impune]] S.<i>El</i>.1065.<br /><b class="num">2</b> adv. en sup. [[con el menor esfuerzo]] ἀπονητότατα καρπὸν κομίζονται Hdt.2.14, cf. 7.234.
}}
}}

Revision as of 12:16, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόνητος Medium diacritics: ἀπόνητος Low diacritics: απόνητος Capitals: ΑΠΟΝΗΤΟΣ
Transliteration A: apónētos Transliteration B: aponētos Transliteration C: aponitos Beta Code: a)po/nhtos

English (LSJ)

ον,

   A without toil or trouble. Adv., Sup. ἀπονητότατα with least toil or trouble, Hdt.2.14, 7.234.    2 without suffering, S.El. 1065 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 316] ohne Mühe u. Anstrengung, d. i. leicht, ἀπονητότατα καρπὸν κομίζονται Her. 2, 14. 7, 234; ohne Drangsal, Soph. El. 1054.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόνητος: -ον, ὁ ἄνευ κόπου καὶ μόχθου: ― Ἐπίρρ. ὑπερθ., ἀπονητότατα, μετ’ ἐλαχίστου κόπου, Ἡρόδ. 2. 14., 7. 234· πρβλ. ἀπονητί. 2) ὁ μὴ ὑποφέρων δεινά, ἀλλ’ οὐ τὰν Διὸς ἀστραπὰν καὶ τὰν οὐρανίαν Θέμιν, δαρὸν οὐκ ἀπόνητοι Σοφ. Ἠλ. 1065.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui échappe aux ennuis ; privé de peine, de châtiment ; impuni.
Étymologie: ἀ, πονέω.

Spanish (DGE)

-ον
1 de pers. impune S.El.1065.
2 adv. en sup. con el menor esfuerzo ἀπονητότατα καρπὸν κομίζονται Hdt.2.14, cf. 7.234.