ἀχρήματος: Difference between revisions
From LSJ
(Bailly1_1) |
(big3_8) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> sans argent, pauvre;<br /><b>2</b> qui ne cause pas de dépenses.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[χρῆμα]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> sans argent, pauvre;<br /><b>2</b> qui ne cause pas de dépenses.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[χρῆμα]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀχρήμᾰτος) -ον<br />[[pobre]], [[sin dinero]] μήτ' ἀχρημάτοισι λάμπειν φῶς A.<i>Pers</i>.167, Πέρσαι ... εἰσὶ ἀχρήματοι Hdt.1.89, πόλις Arist.<i>Pol</i>.1271<sup>b</sup>16, cf. Plu.2.1125e, [[δίαιτα]] Plu.2.354a, cf. S.<i>Fr</i>.560, Poll.3.35. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:07, 21 August 2017
English (LSJ)
ον,
A without money or means, Hdt.1.89, Timocl.9.7; ἀ. τὴν πόλιν ποιεῖν Arist.Pol.1271b16; μήτ' ἀχρημάτοισι λάμπειν φῶς on the poor, A.Pers.167.
German (Pape)
[Seite 419] (χρῆμα), ohne Geld, arm, Aesch. Pers. 165; Her. 1, 89 u. Folgde.
Greek (Liddell-Scott)
ἀχρήμᾰτος: -ον, ὁ στερούμενος χρημάτων ἢ μέσων, Ἡρόδ. 1. 89· ἀχρ. τὴν πόλιν ποιεῖν Ἀριστ. Πολ. 2. 9, 37· μήτ’ ἀχρημάτοισι λάμπειν φῶς Αἰσχύλ. Πέρσ. 167· πρβλ. ἀποχρήματος.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 sans argent, pauvre;
2 qui ne cause pas de dépenses.
Étymologie: ἀ, χρῆμα.
Spanish (DGE)
(ἀχρήμᾰτος) -ον
pobre, sin dinero μήτ' ἀχρημάτοισι λάμπειν φῶς A.Pers.167, Πέρσαι ... εἰσὶ ἀχρήματοι Hdt.1.89, πόλις Arist.Pol.1271b16, cf. Plu.2.1125e, δίαιτα Plu.2.354a, cf. S.Fr.560, Poll.3.35.