βουχανδής: Difference between revisions

From LSJ

ποίαν παρεξελθοῦσα δαιμόνων δίκην; (Sophocles, Antigone 921) → What law of the gods have I transgressed?

Source
(Bailly1_1)
(big3_9)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />d’une vaste capacité (qui peut contenir un bœuf entier LSJ).<br />'''Étymologie:''' βου- <i>ou</i> [[βοῦς]], [[χανδάνω]].
|btext=ής, ές :<br />d’une vaste capacité (qui peut contenir un bœuf entier LSJ).<br />'''Étymologie:''' βου- <i>ou</i> [[βοῦς]], [[χανδάνω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ές<br />[[capaz para un buey]], [[de gran capacidad]] λέβης <i>AP</i> 6.153 (Anyt.), Hsch.
}}
}}

Revision as of 12:09, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βουχανδής Medium diacritics: βουχανδής Low diacritics: βουχανδής Capitals: ΒΟΥΧΑΝΔΗΣ
Transliteration A: bouchandḗs Transliteration B: bouchandēs Transliteration C: vouchandis Beta Code: bouxandh/s

English (LSJ)

ές, (χανδάνω)

   A holding an ox, λέβης ib.153 (Anyte); expld. by πολυχώρητος, Hsch. χῑλος, ον, rich in fodder, λειμών A.Supp.540 (lyr.); Ἀρκαδίη AP6.108 (Myrin.).

German (Pape)

[Seite 460] ές, einen Ochsen, viel fassend, λέβης Anyt. 2 (VI, 153).

Greek (Liddell-Scott)

βουχανδής: -ές, (χανδάνω) δυνάμενος νὰ χωρήσῃ ἕνα βοῦν, λέβης Ἀνθ. ΙΙ. 6. 153.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
d’une vaste capacité (qui peut contenir un bœuf entier LSJ).
Étymologie: βου- ou βοῦς, χανδάνω.

Spanish (DGE)

-ές
capaz para un buey, de gran capacidad λέβης AP 6.153 (Anyt.), Hsch.