ἐξαιάζω: Difference between revisions

From LSJ

Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering

Sophocles, Antigone, 583
(Bailly1_2)
(big3_15)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=se lamenter sur, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[αἰάζω]].
|btext=se lamenter sur, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[αἰάζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[lamentarse de]] λύμαν E.<i>Tr</i>.198.
}}
}}

Revision as of 12:30, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξαιάζω Medium diacritics: ἐξαιάζω Low diacritics: εξαιάζω Capitals: ΕΞΑΙΑΖΩ
Transliteration A: exaiázō Transliteration B: exaiazō Transliteration C: eksaiazo Beta Code: e)caia/zw

English (LSJ)

strengthd. for αἰάζω, E.Tr.198 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 863] verstärktes simplez, Eur. Tr. 198.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξαιάζω: ἐπιτεταμένον ἀντὶ τοῦ αἰάζω, Εὐρ. Τρῳ. 198.

French (Bailly abrégé)

se lamenter sur, acc..
Étymologie: ἐξ, αἰάζω.

Spanish (DGE)

lamentarse de λύμαν E.Tr.198.