ἴος: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
(Bailly1_3)
(Autenrieth)
Line 7: Line 7:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>seul. pour le masc. au dat.</i> ἰῷ, <i>pour le fém. à tous les cas</i> : [[ἴα]], <i>gén.</i> ἰῆς, <i>dat.</i> [[ἰῇ]], <i>acc.</i> [[ἴαν]];<br />un seul, un ; <i>subst.</i> τὴν [[ἴαν]] OD une seule part.<br />'''Étymologie:''' épq. et ion. c. [[εἷς]], [[μία]].
|btext=<i>seul. pour le masc. au dat.</i> ἰῷ, <i>pour le fém. à tous les cas</i> : [[ἴα]], <i>gén.</i> ἰῆς, <i>dat.</i> [[ἰῇ]], <i>acc.</i> [[ἴαν]];<br />un seul, un ; <i>subst.</i> τὴν [[ἴαν]] OD une seule part.<br />'''Étymologie:''' épq. et ion. c. [[εἷς]], [[μία]].
}}
{{Autenrieth
|auten=ἴα, [[ἴον]] (=[[εἷς]], [[μία]], ἕν), gen. [[ἰῆς]], dat. ἰῷ, ἰῇ: [[one]]; as subst. τὴν [[ἴαν]], ‘[[one]] [[portion]].’ (Il. and Od. 14.435.)
}}
}}

Revision as of 15:31, 15 August 2017

German (Pape)

[Seite 1256] ep. = εἷς, nur im dat. ἰῷ, Il. 6, 422. S. ἴα.

Greek (Liddell-Scott)

ἴος: ἴα, Ἐπικ. ἀντὶ εἷς, μία, ἴδε ἐν λ. εἷς.

French (Bailly abrégé)

seul. pour le masc. au dat. ἰῷ, pour le fém. à tous les cas : ἴα, gén. ἰῆς, dat. ἰῇ, acc. ἴαν;
un seul, un ; subst. τὴν ἴαν OD une seule part.
Étymologie: épq. et ion. c. εἷς, μία.

English (Autenrieth)

ἴα, ἴον (=εἷς, μία, ἕν), gen. ἰῆς, dat. ἰῷ, ἰῇ: one; as subst. τὴν ἴαν, ‘one portion.’ (Il. and Od. 14.435.)