κατοιμώζω: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions
(Bailly1_3) |
(20) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=gémir sur, déplorer.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[οἰμώζω]]. | |btext=gémir sur, déplorer.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[οἰμώζω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[κατοιμώζω]] (Α)<br />[[στενάζω]] [[δυνατά]], [[κλαίω]] με στεναγμούς.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[οἰμώζω]] «[[κλαίω]], [[οδύρομαι]]»]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:23, 29 September 2017
English (LSJ)
A bewail, lament, E.Andr.1159.
German (Pape)
[Seite 1403] (s. οἰμώζω), bejammern, beklagen, κατοιμῶξαι γόοις Eur. Andr. 1160.
Greek (Liddell-Scott)
κατοιμώζω: θρηνῶ, στενάζω, Εὐρ. Ἀνδρ. 1159.
French (Bailly abrégé)
gémir sur, déplorer.
Étymologie: κατά, οἰμώζω.
Greek Monolingual
κατοιμώζω (Α)
στενάζω δυνατά, κλαίω με στεναγμούς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + οἰμώζω «κλαίω, οδύρομαι»].