νυκτηγορέω: Difference between revisions

From LSJ

πῶς δ' οὐκ ἀρίστη; τίς δ' ἐναντιώσεται; τί χρὴ γενέσθαι τὴν ὑπερβεβλημένην γυναῖκα; (Euripides' Alcestis 152-54) → How is she not noblest? Who will deny it? What must a woman have become to surpass her?

Source
(Bailly1_3)
(5)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />tenir une assemblée de nuit ; <i>Pass.</i> être délibéré <i>ou</i> discuté de nuit.<br />'''Étymologie:''' [[νύξ]], [[ἀγορά]].
|btext=-ῶ :<br />tenir une assemblée de nuit ; <i>Pass.</i> être délibéré <i>ou</i> discuté de nuit.<br />'''Étymologie:''' [[νύξ]], [[ἀγορά]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''νυκτηγορέω:''' ([[ἀγορά]]), μέλ. <i>-ήσω</i>, [[προσκαλώ]] κατά τη [[νύχτα]], σε Ευρ.· ομοίως και στη Μέσ., σε Αισχύλ.
}}
}}

Revision as of 00:36, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νυκτηγορέω Medium diacritics: νυκτηγορέω Low diacritics: νυκτηγορέω Capitals: ΝΥΚΤΗΓΟΡΕΩ
Transliteration A: nyktēgoréō Transliteration B: nyktēgoreō Transliteration C: nyktigoreo Beta Code: nukthgore/w

English (LSJ)

   A debate or plan by night, E.Rh.89 :—in Pass., A.Th. 29.

Greek (Liddell-Scott)

νυκτηγορέω: ἀγγέλλω ἢ προσκαλῶ διὰ νυκτός, Εὐρ. Ρῆσ. 89· οὕτως ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Αἰσχύλ. Θήβ. 29.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
tenir une assemblée de nuit ; Pass. être délibéré ou discuté de nuit.
Étymologie: νύξ, ἀγορά.

Greek Monotonic

νυκτηγορέω: (ἀγορά), μέλ. -ήσω, προσκαλώ κατά τη νύχτα, σε Ευρ.· ομοίως και στη Μέσ., σε Αισχύλ.