ῥινηλατέω: Difference between revisions

From LSJ

Εὐνοῦχος ἄλλο θηρίον τῶν ἐν βίῳ → Eunuchus, alia vitam spurcans bestia → Ein weitres Lebensungetüm ist der Eunuch

Menander, Monostichoi, 185
(Bailly1_4)
(6)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />suivre en flairant la piste.<br />'''Étymologie:''' [[ῥίς]], [[ἐλαύνω]].
|btext=-ῶ :<br />suivre en flairant la piste.<br />'''Étymologie:''' [[ῥίς]], [[ἐλαύνω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ῥῑνηλᾰτέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ιχνηλατώ]], [[βρίσκω]] τα ίχνη μέσω της όσφρησης, σε Αισχύλ.
}}
}}

Revision as of 21:16, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥῑνηλᾰτέω Medium diacritics: ῥινηλατέω Low diacritics: ρινηλατέω Capitals: ΡΙΝΗΛΑΤΕΩ
Transliteration A: rhinēlatéō Transliteration B: rhinēlateō Transliteration C: rinilateo Beta Code: r(inhlate/w

English (LSJ)

   A track by scent, ἴχνος κακῶν ῥ. A.Ag.1185, cf. S.Ichn.88, Ph.1.628, Longus 2.13.

German (Pape)

[Seite 844] durch die Nase od. den Geruch spüren, wittern, eigentlich vom Hunde, Poll. 2, 74. – Uebh. aufsuchen, forschen, spähen, ἴχνος κακῶν Aesch. Spt. 1158.

Greek (Liddell-Scott)

ῥῑνηλᾰτέω: ἰχνηλατῶ διὰ τῆς ῥινός, διὰ τῆς ὀσφρήσεως, ἴχνος κακῶν ῥ. Αἰσχύλ. Ἀγ. 1185· ῥ. ἐκ τῆς ὀδμῆς Κλήμ. Ἀλ. 210, πρβλ. Φίλωνα 1. 628, κτλ.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
suivre en flairant la piste.
Étymologie: ῥίς, ἐλαύνω.

Greek Monotonic

ῥῑνηλᾰτέω: μέλ. -ήσω, ιχνηλατώ, βρίσκω τα ίχνη μέσω της όσφρησης, σε Αισχύλ.