συγγηθέω: Difference between revisions

From LSJ

εὖ γ᾽ εὖ γε ποιήσαντες ὦ Διοσκόρω → well done, well done, you twin Dioscuri!

Source
(Bailly1_4)
(6)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />se réjouir avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[γηθέω]].
|btext=-ῶ :<br />se réjouir avec, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[γηθέω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''συγγηθέω:''' παρακ. -[[γέγηθα]], [[χαίρομαι]] μαζί με κάποιον, <i>τινί</i>, σε Ευρ.
}}
}}

Revision as of 01:48, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγγηθέω Medium diacritics: συγγηθέω Low diacritics: συγγηθέω Capitals: ΣΥΓΓΗΘΕΩ
Transliteration A: syngēthéō Transliteration B: syngētheō Transliteration C: syggitheo Beta Code: sugghqe/w

English (LSJ)

pf. -γέγηθα,

   A rejoice with, τινι E.Hel.727.

German (Pape)

[Seite 961] (s. γηθέω), sich mitfreuen, ξυγγέγηθα, Eur. Hel. 732.

Greek (Liddell-Scott)

συγγηθέω: πρκμ. -γέγηθαι, χαίρω μετά τινος, τινι, Εὐριπ. Ἑλλ. 727· συγγήθω, Θεόδ. Στουδ. 369D.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
se réjouir avec, τινι.
Étymologie: σύν, γηθέω.

Greek Monotonic

συγγηθέω: παρακ. -γέγηθα, χαίρομαι μαζί με κάποιον, τινί, σε Ευρ.