ὑπερθαυμάζω: Difference between revisions
Γέλως ἄκαιρος κλαυθμάτων παραίτιος → Grave est malum homini risus haud in tempus → Zur falschen Zeit gelacht, hat Tränen schon gebracht
(Bailly1_5) |
(43) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> être étonné à l’excès, être frappé d’étonnement, acc.;<br /><b>2</b> admirer grandement, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[θαυμάζω]]. | |btext=<b>1</b> être étonné à l’excès, être frappé d’étonnement, acc.;<br /><b>2</b> admirer grandement, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[θαυμάζω]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=και ιων. τ. [[ὑπερθωμάζω]] Α<br /><b>1.</b> εκπλήσσομαι σε [[μέγιστο]] βαθμό<br /><b>2.</b> [[νιώθω]] υπέρμετρο θαυμασμό για κάποιον ή για [[κάτι]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:42, 29 September 2017
English (LSJ)
Ion. ὑπερ-θωμάζω, fut.
A -άσομαι Luc.Pr.Im.18:—feel or express great admiration, Hdt.3.3, Sammelb.1912, Luc.VH1.34; ἐπί τινι Id.Am.52. II c. acc., wonder greatly at, admire greatly, J.BJ2.9.3, Luc.Zeux.3, Gal.18(1).401, Ath.12.523d.
German (Pape)
[Seite 1196] sich übermäßig verwundern, auch trans., übermäßig bewundern, anstaunen, Luc. Zeux. 3.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερθαυμάζω: Ἰων. -θωμάζω· μέλλ. -άσομαι Λουκ. ὑπὲρ τῶν Εἰκόν. 18· - θαυμάζω εἰς ὑπερβολήν, Ἡρόδ. 3. 3, Λουκ. π. Ἀληθ. Ἱστ. 1. 34· ὑπερ. ὅτι... ὁ αὐτ. ἐν Ἔρωσι 52. ΙΙ. μετ’ αἰτ., θαυμάζω τι μεγάλως, Ἀθήν. 523D, Λουκ. Ζεῦξις 3.
French (Bailly abrégé)
1 être étonné à l’excès, être frappé d’étonnement, acc.;
2 admirer grandement, acc..
Étymologie: ὑπέρ, θαυμάζω.
Greek Monolingual
και ιων. τ. ὑπερθωμάζω Α
1. εκπλήσσομαι σε μέγιστο βαθμό
2. νιώθω υπέρμετρο θαυμασμό για κάποιον ή για κάτι.