Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

exradicitus: Difference between revisions

From LSJ

Λύπης ἰατρός ἐστιν ἀνθρώποις λόγος – For men reason is a healer of grief – Für Menschen ist der Trauer Arzt allein das WortMaeroris unica medicina oratio.

Menander, Sententiae, 452
(6_6)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>exrādīcĭtus</b>: (ērād-), adv.,<br /><b>I</b> from the [[very]] roots, [[climax]] [[after]] [[radicitus]], Plaut. Most. 5, 1, 63: subvertendam [[censeo]] [[radicitus]], [[immo]] [[vero]] Plautino irati verbo [[exradicitus]], Front. p. 239, ed. II. Mai.
|lshtext=<b>exrādīcĭtus</b>: (ērād-), adv.,<br /><b>I</b> from the [[very]] roots, [[climax]] [[after]] [[radicitus]], Plaut. Most. 5, 1, 63: subvertendam [[censeo]] [[radicitus]], [[immo]] [[vero]] Plautino irati verbo [[exradicitus]], Front. p. 239, ed. II. Mai.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>exrādīcĭtus</b>, v. [[eradicitus]].
}}
}}

Revision as of 06:48, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

exrādīcĭtus: (ērād-), adv.,
I from the very roots, climax after radicitus, Plaut. Most. 5, 1, 63: subvertendam censeo radicitus, immo vero Plautino irati verbo exradicitus, Front. p. 239, ed. II. Mai.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exrādīcĭtus, v. eradicitus.