patientia: Difference between revisions

From LSJ

Λόγος εὐχάριστος χάριτός ἐστ' ἀνταπόδοσις → Es sermo gratus pro relata gratia → Ein gutes Wort ist Dank für eine gute Tat

Menander, Monostichoi, 330
(6_12)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pătĭentĭa</b>: ae, f. [[patior]],<br /><b>I</b> the [[quality]] of [[bearing]], [[suffering]], or [[enduring]], [[patience]], [[endurance]].<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: pati entia est honestatis aut utilitatis causā rerum arduarum ac difficilium voluntaria ac diuturna [[perpessio]], Cic. Inv. 2, 54, 163: [[patientia]] [[famis]] et frigoris, id. Cat. 1, 10, 26: hominum ea [[patientia]], [[virtus]] frugalitasque est, id. Verr. 2, 2, 3, § 7: paupertatis, id. Agr. 2, 24, 64: audiendi, Quint. 11, 2, 8; 12, 9, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., [[submission]] to unnatural [[lust]], pathicism, Cic. Verr. 2, 5, 13, § 34; Sen. Q. N. 1, 16, 5; id. Vit. Beat. 13, 3; Tac. A. 6, 1; Petr. 9 and 25; Mos. et Rom. Leg. Coll. 5, 3, 2.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Forbearance, [[indulgence]], [[lenity]]: constantiam [[dico]]? [[nescio]] an [[melius]] patientiam possem dicere, Cic. Lig. 9, 26: [[quousque]] [[tandem]] abutere, [[Catilina]], patientiā nostrā? id. Cat. 1, 1, 1; id. Pis. 2, 5: quem duplici panno [[patientia]] velat, Hor. Ep. 1, 17, 25: levius [[fit]] patientiā Quicquid corrigere est [[nefas]], id. C. 1, 24, 19.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In a [[bad]] [[sense]], [[indolence]], [[want]] of [[spirit]]: ne [[quis]] in me aut nimiam patientiam, aut [[nimium]] stuporem arguat, Porc. [[Latro]] ap. Sen. Contr. 2, 15; Plin. Ep. 6, 31, 5: in patientiā firmitudinem [[simulans]], Tac. A. 6, 46.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Submissiveness, [[subjection]]: [[usque]] ad servilem patientiam [[demissus]], Tac. A. 14, 26: Britanniam uno praelio veteri patientiae restituit, id. Agr. 16; id. H. 2, 29.
|lshtext=<b>pătĭentĭa</b>: ae, f. [[patior]],<br /><b>I</b> the [[quality]] of [[bearing]], [[suffering]], or [[enduring]], [[patience]], [[endurance]].<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen.: pati entia est honestatis aut utilitatis causā rerum arduarum ac difficilium voluntaria ac diuturna [[perpessio]], Cic. Inv. 2, 54, 163: [[patientia]] [[famis]] et frigoris, id. Cat. 1, 10, 26: hominum ea [[patientia]], [[virtus]] frugalitasque est, id. Verr. 2, 2, 3, § 7: paupertatis, id. Agr. 2, 24, 64: audiendi, Quint. 11, 2, 8; 12, 9, 9.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., [[submission]] to unnatural [[lust]], pathicism, Cic. Verr. 2, 5, 13, § 34; Sen. Q. N. 1, 16, 5; id. Vit. Beat. 13, 3; Tac. A. 6, 1; Petr. 9 and 25; Mos. et Rom. Leg. Coll. 5, 3, 2.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Forbearance, [[indulgence]], [[lenity]]: constantiam [[dico]]? [[nescio]] an [[melius]] patientiam possem dicere, Cic. Lig. 9, 26: [[quousque]] [[tandem]] abutere, [[Catilina]], patientiā nostrā? id. Cat. 1, 1, 1; id. Pis. 2, 5: quem duplici panno [[patientia]] velat, Hor. Ep. 1, 17, 25: levius [[fit]] patientiā Quicquid corrigere est [[nefas]], id. C. 1, 24, 19.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In a [[bad]] [[sense]], [[indolence]], [[want]] of [[spirit]]: ne [[quis]] in me aut nimiam patientiam, aut [[nimium]] stuporem arguat, Porc. [[Latro]] ap. Sen. Contr. 2, 15; Plin. Ep. 6, 31, 5: in patientiā firmitudinem [[simulans]], Tac. A. 6, 46.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Submissiveness, [[subjection]]: [[usque]] ad servilem patientiam [[demissus]], Tac. A. 14, 26: Britanniam uno praelio veteri patientiae restituit, id. Agr. 16; id. H. 2, 29.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>pătĭentĭa</b>,⁹ æ, f. ([[patiens]]),<br /><b>1</b> action de supporter, d’endurer [cf. une définition d. Cic. Inv. 2, 163 ] : tua [[patientia]] [[famis]], frigoris... Cic. Cat. 1, 26, ton endurance à la faim, au froid || [[patientia]] turpitudinis Cic. Verr. 2, 5, 34, acceptation sans révolte de la honte<br /><b>2</b> faculté de supporter, patience, longanimité : [[quousque]] [[tandem]] abutere [[patientia]] nostra Cic. Cat. 1, 1, jusques à quand enfin profiteras-tu de (exploiteras-tu) notre patience ? cf. Lig. 26 ; Pis. 5<br /><b>3</b> <b> a)</b> aptitude à tout supporter, endurance [en bonne part] : Cic. de Or. 3, 62 ; Hor. Ep. 1, 17, 25 ; <b> b)</b> [en mauv. part] soumission, servilité : Tac. Ann. 14, 26.
}}
}}

Revision as of 06:41, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pătĭentĭa: ae, f. patior,
I the quality of bearing, suffering, or enduring, patience, endurance.
I Lit.
   A In gen.: pati entia est honestatis aut utilitatis causā rerum arduarum ac difficilium voluntaria ac diuturna perpessio, Cic. Inv. 2, 54, 163: patientia famis et frigoris, id. Cat. 1, 10, 26: hominum ea patientia, virtus frugalitasque est, id. Verr. 2, 2, 3, § 7: paupertatis, id. Agr. 2, 24, 64: audiendi, Quint. 11, 2, 8; 12, 9, 9.—
   B In partic., submission to unnatural lust, pathicism, Cic. Verr. 2, 5, 13, § 34; Sen. Q. N. 1, 16, 5; id. Vit. Beat. 13, 3; Tac. A. 6, 1; Petr. 9 and 25; Mos. et Rom. Leg. Coll. 5, 3, 2.—
II Transf.
   A Forbearance, indulgence, lenity: constantiam dico? nescio an melius patientiam possem dicere, Cic. Lig. 9, 26: quousque tandem abutere, Catilina, patientiā nostrā? id. Cat. 1, 1, 1; id. Pis. 2, 5: quem duplici panno patientia velat, Hor. Ep. 1, 17, 25: levius fit patientiā Quicquid corrigere est nefas, id. C. 1, 24, 19.—
   B In a bad sense, indolence, want of spirit: ne quis in me aut nimiam patientiam, aut nimium stuporem arguat, Porc. Latro ap. Sen. Contr. 2, 15; Plin. Ep. 6, 31, 5: in patientiā firmitudinem simulans, Tac. A. 6, 46.—
   C Submissiveness, subjection: usque ad servilem patientiam demissus, Tac. A. 14, 26: Britanniam uno praelio veteri patientiae restituit, id. Agr. 16; id. H. 2, 29.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pătĭentĭa,⁹ æ, f. (patiens),
1 action de supporter, d’endurer [cf. une définition d. Cic. Inv. 2, 163 ] : tua patientia famis, frigoris... Cic. Cat. 1, 26, ton endurance à la faim, au froid