quamdiu: Difference between revisions

From LSJ

ὁ δ' εὖ ἔρδων θεοὺς ἐλπίδι κυδροτέρᾳ σαίνει κέαρ → but he who does well to the gods cheers his heart with a more glorious hope

Source
(6_13)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>quam-dĭu</b>: [[less]] freq. quandĭu ([[mostly]] as [[two]] words, [[sometimes]] separated:<br /><b>I</b> [[quam]] voluit diu, Cic. Q. Fr. 1, 1, 7), adv.<br /><b>I</b> Interrog., [[how]] [[long]] [[ago]]? [[how]] [[long]]? [[quamdiu]] id [[factum]] est? Plaut. Capt. 5, 3, 3: [[quandiu]] [[apud]] vos ero, Vulg. Marc. 9, 18.—<br /><b>II</b> Rel.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[time]], as [[long]] as, [[until]], [[during]] ([[class]].): [[quamdiu]] potuit, tacuit, Caes. B. G. 1, 17: disces, [[quamdiu]] voles, Cic. Off. 1, 1, 2; Col. 12, 52, 13.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Until ([[very]] [[rare]]): jubebat, ut [[semper]] id comesset, [[quamdiu]] [[tamen]] [[melius]] invenisset, Lampr. Elag. 29, 7.— Comp.: quamdiutius, Not. Tir. p. 35.—Sup.: ‡ quamdiutissime, Not. Tir. p. 35.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[inference]], inasmuch as, in [[that]] ([[late]] Lat.): [[quandiu]] fecistis uni ex his fratribus, Vulg. Matt. 25, 40.
|lshtext=<b>quam-dĭu</b>: [[less]] freq. quandĭu ([[mostly]] as [[two]] words, [[sometimes]] separated:<br /><b>I</b> [[quam]] voluit diu, Cic. Q. Fr. 1, 1, 7), adv.<br /><b>I</b> Interrog., [[how]] [[long]] [[ago]]? [[how]] [[long]]? [[quamdiu]] id [[factum]] est? Plaut. Capt. 5, 3, 3: [[quandiu]] [[apud]] vos ero, Vulg. Marc. 9, 18.—<br /><b>II</b> Rel.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[time]], as [[long]] as, [[until]], [[during]] ([[class]].): [[quamdiu]] potuit, tacuit, Caes. B. G. 1, 17: disces, [[quamdiu]] voles, Cic. Off. 1, 1, 2; Col. 12, 52, 13.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Until ([[very]] [[rare]]): jubebat, ut [[semper]] id comesset, [[quamdiu]] [[tamen]] [[melius]] invenisset, Lampr. Elag. 29, 7.— Comp.: quamdiutius, Not. Tir. p. 35.—Sup.: ‡ quamdiutissime, Not. Tir. p. 35.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Of [[inference]], inasmuch as, in [[that]] ([[late]] Lat.): [[quandiu]] fecistis uni ex his fratribus, Vulg. Matt. 25, 40.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>quamdĭū</b>¹¹ <b>(quandĭū)</b>,<br /><b>1</b> interr., depuis combien de temps ? Pl. Capt. 980 ; pendant combien de temps ? Cic. Cat. 1, 1<br /><b>2</b> relat., aussi longtemps que : Cæs. G. 1, 17, 6 ; Cic. Off. 1, 2 ; [avec tmèse] [[quam]] voluit [[diu]] Cic. Q. 1, 1, 21, aussi longtemps qu’il a voulu.
}}
}}

Revision as of 06:43, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

quam-dĭu: less freq. quandĭu (mostly as two words, sometimes separated:
I quam voluit diu, Cic. Q. Fr. 1, 1, 7), adv.
I Interrog., how long ago? how long? quamdiu id factum est? Plaut. Capt. 5, 3, 3: quandiu apud vos ero, Vulg. Marc. 9, 18.—
II Rel.
   1    Of time, as long as, until, during (class.): quamdiu potuit, tacuit, Caes. B. G. 1, 17: disces, quamdiu voles, Cic. Off. 1, 1, 2; Col. 12, 52, 13.—
   (b)    Until (very rare): jubebat, ut semper id comesset, quamdiu tamen melius invenisset, Lampr. Elag. 29, 7.— Comp.: quamdiutius, Not. Tir. p. 35.—Sup.: ‡ quamdiutissime, Not. Tir. p. 35.—
   2    Of inference, inasmuch as, in that (late Lat.): quandiu fecistis uni ex his fratribus, Vulg. Matt. 25, 40.

Latin > French (Gaffiot 2016)

quamdĭū¹¹ (quandĭū),
1 interr., depuis combien de temps ? Pl. Capt. 980 ; pendant combien de temps ? Cic. Cat. 1, 1
2 relat., aussi longtemps que : Cæs. G. 1, 17, 6 ; Cic. Off. 1, 2 ; [avec tmèse] quam voluit diu Cic. Q. 1, 1, 21, aussi longtemps qu’il a voulu.