λαλιά: Difference between revisions

From LSJ

καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)

Source
(8)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=lalia/
|Beta Code=lalia/
|Definition=poet. λᾰλ-ιή, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">talk, chat</b>, <b class="b3">λαλιὰν ἀσκῆσαι, ἐπιτηδεῦσαι</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>931</span> (anap.), <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>1069</span>; πέρας ποιεῖ λαλιᾶς <span class="bibl">Men.66.3</span>, cf. <span class="bibl">Hermesian. 7.78</span>, <span class="title">AP</span>7.440 (Leon.); <b class="b2">common talk, report</b>, <span class="bibl">Plb.3.20.5</span>; τῆς εὐανδρίας τινός <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>8.7</span>; ἀχέων <span class="title">APl.</span>4.134 (Mel.); λαλιάν τινα ποιεῖν <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>42.11</span>; in good sense, <b class="b2">discussion</b>, ἡ περὶ βυβλίων λ. <span class="bibl">Plb. 31.23.4</span>, cf. <span class="bibl">36.12.3</span>; <b class="b2">speech, conversation</b>, Ev.Jo.8.43; <b class="b2">matter, subject</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ec.</span>3.18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">loquacity</b>, <span class="bibl">Aeschin.2.49</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>7</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Phgn.</span>806b18</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Sam.</span>46</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">a form of speech, dialect</b>, Ev.Matt. 26.73; ἡ λ. σου ὡραία <span class="bibl">LXX <span class="title">Ca.</span>4.3</span>; <b class="b2">style</b>, Phld.<span class="title">Rh.</span>2.27 S.</span>
|Definition=poet. λᾰλ-ιή, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">talk, chat</b>, <b class="b3">λαλιὰν ἀσκῆσαι, ἐπιτηδεῦσαι</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>931</span> (anap.), <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>1069</span>; πέρας ποιεῖ λαλιᾶς <span class="bibl">Men.66.3</span>, cf. <span class="bibl">Hermesian. 7.78</span>, <span class="title">AP</span>7.440 (Leon.); <b class="b2">common talk, report</b>, <span class="bibl">Plb.3.20.5</span>; τῆς εὐανδρίας τινός <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ma.</span>8.7</span>; ἀχέων <span class="title">APl.</span>4.134 (Mel.); λαλιάν τινα ποιεῖν <span class="bibl">LXX <span class="title">Si.</span>42.11</span>; in good sense, <b class="b2">discussion</b>, ἡ περὶ βυβλίων λ. <span class="bibl">Plb. 31.23.4</span>, cf. <span class="bibl">36.12.3</span>; <b class="b2">speech, conversation</b>, Ev.Jo.8.43; <b class="b2">matter, subject</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ec.</span>3.18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">loquacity</b>, <span class="bibl">Aeschin.2.49</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>7</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Phgn.</span>806b18</span>, <span class="bibl">Men.<span class="title">Sam.</span>46</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">a form of speech, dialect</b>, Ev.Matt. 26.73; ἡ λ. σου ὡραία <span class="bibl">LXX <span class="title">Ca.</span>4.3</span>; <b class="b2">style</b>, Phld.<span class="title">Rh.</span>2.27 S.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0009.png Seite 9]] ἡ, Geschwätz, Gerede, nach Plat. def. 416 [[ἀκρασία]] λόγου [[ἄλογος]]; auch = Schwatzhaftigkeit, vgl. Theophr. char. 7; λαλιὰν ἀσκῆσαι, Ar. Nubb. 931; der [[στωμυλία]] entsprechend, Ran. 1069; Aesch. 2, 49; λαλιὰ καὶ θροῦς, Pol. 1, 32, 6; [[χυδαῖος]] καὶ πάνδημ ος, 14, 7, 8; κουρεακή, 3, 20, 5; Folgde. – Bei Sp. auch übh. Rede, Gespräch.
}}
}}

Revision as of 19:12, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λᾰλιά Medium diacritics: λαλιά Low diacritics: λαλιά Capitals: ΛΑΛΙΑ
Transliteration A: laliá Transliteration B: lalia Transliteration C: lalia Beta Code: lalia/

English (LSJ)

poet. λᾰλ-ιή, ἡ,

   A talk, chat, λαλιὰν ἀσκῆσαι, ἐπιτηδεῦσαι, Ar.Nu.931 (anap.), Ra.1069; πέρας ποιεῖ λαλιᾶς Men.66.3, cf. Hermesian. 7.78, AP7.440 (Leon.); common talk, report, Plb.3.20.5; τῆς εὐανδρίας τινός LXX 2 Ma.8.7; ἀχέων APl.4.134 (Mel.); λαλιάν τινα ποιεῖν LXX Si.42.11; in good sense, discussion, ἡ περὶ βυβλίων λ. Plb. 31.23.4, cf. 36.12.3; speech, conversation, Ev.Jo.8.43; matter, subject, LXX Ec.3.18.    2 loquacity, Aeschin.2.49, Thphr.Char.7, Arist. Phgn.806b18, Men.Sam.46.    II a form of speech, dialect, Ev.Matt. 26.73; ἡ λ. σου ὡραία LXX Ca.4.3; style, Phld.Rh.2.27 S.

German (Pape)

[Seite 9] ἡ, Geschwätz, Gerede, nach Plat. def. 416 ἀκρασία λόγου ἄλογος; auch = Schwatzhaftigkeit, vgl. Theophr. char. 7; λαλιὰν ἀσκῆσαι, Ar. Nubb. 931; der στωμυλία entsprechend, Ran. 1069; Aesch. 2, 49; λαλιὰ καὶ θροῦς, Pol. 1, 32, 6; χυδαῖος καὶ πάνδημ ος, 14, 7, 8; κουρεακή, 3, 20, 5; Folgde. – Bei Sp. auch übh. Rede, Gespräch.