adsto: Difference between revisions

From LSJ

αἰτήσεις ἀκοὐεις σῶν ἱκετῶν· ταχἐως συνδραμεῖς ἀναπαὐων εὐεργετῶν· ἰάματα παρἐχεις, Ἱερἀρχα, τῇ πρὀς Θεὀν παρρησἰᾳ κοσμοὐμενος → You hear the prayers of your suppliants; quickly you come to their assistance, bringing relief and benefits; you provide the remedies, Archbishop, since you are endowed with free access to God.

Source
(D_1)
 
(Gf-D_1)
Line 1: Line 1:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>adstō</b> (<b>astō</b>), stĭtī, āre, intr.,<br /><b>1</b> se tenir debout auprès, s’arrêter auprès : [[asta]] [[atque]] audi Pl. Cist. 597, arrête-toi là et écoute ; [[quis]] [[est]] quem astantem [[video]] [[ante]] [[ostium]] ? Pl. Bacch. 451, qui [[est]]-ce que je vois là debout devant la porte ? ut astat [[furcifer]] ! Pl. Most. 1172, quelle attitude il a, le pendard ! || adstante ipso Cæs. C. 2, 20, 4 [ Cic. Har. 12 ], en sa présence ; omnes qui adstabant Tac. Ann. 4, 56, tous ceux qui étaient présents ; cubiculo [[pauci]] adstabant Tac. Ann. 14, 8, il n’y avait que peu de monde près de l’appartement ; portis adstare Virg. En. 12, 133, se tenir près des portes<br /><b>2</b> se dresser : squamis adstantibus Virg. G. 3, 545, [l’hydre] avec ses écailles qui se dressent ; mediis in mœnibus adstans ([[equus]]) Virg. En. 2, 328, [le cheval de Troie] se dressant au milieu des remparts || [fig.] astante ope [[barbarica]] Enn. Scen. 94 [ Cic. Tusc. 1, 85 ], quand se dressait la puissance des barbares ; certa [[finis]] vitæ mortalibus adstat Lucr. 3, 1078, un terme assuré de la vie se dresse devant les mortels<br /><b>3</b> se tenir aux côtés de qqn, l’assister : Pl. Amph. 993 ; Cas. 567.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; subj. pf., astasint (astassint) = astiterint P. Fest. 26, 3 || sup. astatum ou astitum d’après Prisc. Gramm. 9, 38 || part. fut. astiturus Æm. [[Porcina]] d. Prisc. Gramm. 9, 38.
|gf=<b>adstō</b> (<b>astō</b>), stĭtī, āre, intr.,<br /><b>1</b> se tenir debout auprès, s’arrêter auprès : [[asta]] [[atque]] audi Pl. Cist. 597, arrête-toi là et écoute ; [[quis]] [[est]] quem astantem [[video]] [[ante]] [[ostium]] ? Pl. Bacch. 451, qui [[est]]-ce que je vois là debout devant la porte ? ut astat [[furcifer]] ! Pl. Most. 1172, quelle attitude il a, le pendard ! &#124;&#124; adstante ipso Cæs. C. 2, 20, 4 [ Cic. Har. 12 ], en sa présence ; omnes qui adstabant Tac. Ann. 4, 56, tous ceux qui étaient présents ; cubiculo [[pauci]] adstabant Tac. Ann. 14, 8, il n’y avait que peu de monde près de l’appartement ; portis adstare Virg. En. 12, 133, se tenir près des portes<br /><b>2</b> se dresser : squamis adstantibus Virg. G. 3, 545, [l’hydre] avec ses écailles qui se dressent ; mediis in mœnibus adstans ([[equus]]) Virg. En. 2, 328, [le cheval de Troie] se dressant au milieu des remparts &#124;&#124; [fig.] astante ope [[barbarica]] Enn. Scen. 94 [ Cic. Tusc. 1, 85 ], quand se dressait la puissance des barbares ; certa [[finis]] vitæ mortalibus adstat Lucr. 3, 1078, un terme assuré de la vie se dresse devant les mortels<br /><b>3</b> se tenir aux côtés de qqn, l’assister : Pl. Amph. 993 ; Cas. 567.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; subj. pf., astasint (astassint) = astiterint P. Fest. 26, 3 &#124;&#124; sup. astatum ou astitum d’après Prisc. Gramm. 9, 38 &#124;&#124; part. fut. astiturus Æm. [[Porcina]] d. Prisc. Gramm. 9, 38.||adstante ipso Cæs. C. 2, 20, 4 [ Cic. Har. 12 ], en sa présence ; omnes qui adstabant Tac. Ann. 4, 56, tous ceux qui étaient présents ; cubiculo [[pauci]] adstabant Tac. Ann. 14, 8, il n’y avait que peu de monde près de l’appartement ; portis adstare Virg. En. 12, 133, se tenir près des portes<br /><b>2</b> se dresser : squamis adstantibus Virg. G. 3, 545, [l’hydre] avec ses écailles qui se dressent ; mediis in mœnibus adstans ([[equus]]) Virg. En. 2, 328, [le cheval de Troie] se dressant au milieu des remparts|
|[fig.] astante ope [[barbarica]] Enn. Scen. 94 [ Cic. Tusc. 1, 85 ], quand se dressait la puissance des barbares ; certa [[finis]] vitæ mortalibus adstat Lucr. 3, 1078, un terme assuré de la vie se dresse devant les mortels<br /><b>3</b> se tenir aux côtés de qqn, l’assister : Pl. Amph. 993 ; Cas. 567.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; subj. pf., astasint (astassint)=astiterint P. Fest. 26, 3||sup. astatum ou astitum d’après Prisc. Gramm. 9, 38||part. fut. astiturus Æm. [[Porcina]] d. Prisc. Gramm. 9, 38.
}}
}}

Revision as of 07:21, 14 August 2017

Latin > French (Gaffiot 2016)

adstō (astō), stĭtī, āre, intr.,
1 se tenir debout auprès, s’arrêter auprès : asta atque audi Pl. Cist. 597, arrête-toi là et écoute ; quis est quem astantem video ante ostium ? Pl. Bacch. 451, qui est-ce que je vois là debout devant la porte ? ut astat furcifer ! Pl. Most. 1172, quelle attitude il a, le pendard ! || adstante ipso Cæs. C. 2, 20, 4 [ Cic. Har. 12 ], en sa présence ; omnes qui adstabant Tac. Ann. 4, 56, tous ceux qui étaient présents ; cubiculo pauci adstabant Tac. Ann. 14, 8, il n’y avait que peu de monde près de l’appartement ; portis adstare Virg. En. 12, 133, se tenir près des portes
2 se dresser : squamis adstantibus Virg. G. 3, 545, [l’hydre] avec ses écailles qui se dressent ; mediis in mœnibus adstans (equus) Virg. En. 2, 328, [le cheval de Troie] se dressant au milieu des remparts || [fig.] astante ope barbarica Enn. Scen. 94 [ Cic. Tusc. 1, 85 ], quand se dressait la puissance des barbares ; certa finis vitæ mortalibus adstat Lucr. 3, 1078, un terme assuré de la vie se dresse devant les mortels
3 se tenir aux côtés de qqn, l’assister : Pl. Amph. 993 ; Cas. 567.
     subj. pf., astasint (astassint) = astiterint P. Fest. 26, 3 || sup. astatum ou astitum d’après Prisc. Gramm. 9, 38 || part. fut. astiturus Æm. Porcina d. Prisc. Gramm. 9, 38.