collibet: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' ἐσθ' ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρός κακῶν → but death is the ultimate healer of ills

Source
(D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>collĭbet</b>¹³ <b>([[conl-]])</b> ou <b>-lŭbet</b>, ŭit et ĭtum [[est]], ēre, imp., il plaît, il vient à l’esprit : Ter. Eun. 1056 ; Hor. S. 1, 3, 6 ; [[simul]] ac [[mihi]] conlibitum sit Cic. Fam. 15, 16, 2, sitôt qu’il m’en prendrait la fantaisie, cf. Nat. 1, 108. inus. au présent ; v. [[collibeo]].
|gf=<b>collĭbet</b>¹³ <b>([[conl-]])</b> ou <b>-lŭbet</b>, ŭit et ĭtum [[est]], ēre, imp., il plaît, il vient à l’esprit : Ter. Eun. 1056 ; Hor. S. 1, 3, 6 ; [[simul]] ac [[mihi]] conlibitum sit Cic. Fam. 15, 16, 2, sitôt qu’il m’en prendrait la fantaisie, cf. Nat. 1, 108. inus. au présent ; v. [[collibeo]].
}}
{{Georges
|georg=col-[[libet]] od. col-[[lubet]], libuit (lubuit) od. [[libitum]] (lubitum) est (v. con u. [[libet]] od. [[lubet]]), es [[beliebt]] (gefällt), fällt [[ein]], a) Perf. collibuit, u. [[zwar]] unpers., si collibuisset, Hor. u. Col.: und persönl., si [[quid]] collibuit, Ter.: m. Dat. (wem?), matres familiarum pati, [[quae]] victoribus collibuissent, Sall. – b) Perf. collibitum est, u. [[zwar]] unpers. [[mit]] Dat. (wem?), [[simulac]] [[mihi]] collibitum est, Cic.: [[utcumque]] [[animo]] conlubitumst [[meo]], Plaut.: u. persönl. m. Dat. (wem?), si [[lenocinium]] [[forte]] conlubitumst [[tibi]], Plaut. – m. Infin., potare [[tecum]] conlubitumst [[mihi]], Plaut. most. 295: [[simul]] ac [[mihi]] collibitum sit de te cogitare, Cic.
}}
}}

Revision as of 09:19, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

col-lĭbet: (conl-) or collŭbet (conl-), buit or bītum est, 2,
I v. impers., it pleases, it is agreeable (very rare, and only in the pret. tenses); in act.: si collibuisset, * Hor. S. 1, 3, 6; Col. 11, 1, 2: quae victoribus conlubuissent, * Sall. C. 51, 9; in pass.: utcumque animo conlubitum est meo, Plaut. Am. 1, 1, 187; 2, 2, 228; id. Cist. 1, 2, 6; id. Most. 1, 3, 137; id. Merc. 2, 1, 34: si quid conlubitum'st, Ter. Eun. 5, 8, 26 Fleck.; Cic. N. D. 1, 38, 108; id. Fam. 15, 16, 2; cf. Charis. 2, 13, p. 180 P.

Latin > French (Gaffiot 2016)

collĭbet¹³ (conl-) ou -lŭbet, ŭit et ĭtum est, ēre, imp., il plaît, il vient à l’esprit : Ter. Eun. 1056 ; Hor. S. 1, 3, 6 ; simul ac mihi conlibitum sit Cic. Fam. 15, 16, 2, sitôt qu’il m’en prendrait la fantaisie, cf. Nat. 1, 108. inus. au présent ; v. collibeo.

Latin > German (Georges)

col-libet od. col-lubet, libuit (lubuit) od. libitum (lubitum) est (v. con u. libet od. lubet), es beliebt (gefällt), fällt ein, a) Perf. collibuit, u. zwar unpers., si collibuisset, Hor. u. Col.: und persönl., si quid collibuit, Ter.: m. Dat. (wem?), matres familiarum pati, quae victoribus collibuissent, Sall. – b) Perf. collibitum est, u. zwar unpers. mit Dat. (wem?), simulac mihi collibitum est, Cic.: utcumque animo conlubitumst meo, Plaut.: u. persönl. m. Dat. (wem?), si lenocinium forte conlubitumst tibi, Plaut. – m. Infin., potare tecum conlubitumst mihi, Plaut. most. 295: simul ac mihi collibitum sit de te cogitare, Cic.