catachresis: Difference between revisions

From LSJ

τράγος γένειον ἆρα πενθήσεις σύ γε → you, goat, will mourn your vanished beard | you will mourn your beard like the goat in the proverb

Source
(D_2)
(3_3)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>cătăchrēsis</b>, is, f. ([[κατάχρησις]]), catachrèse : Char. 273, 1.
|gf=<b>cătăchrēsis</b>, is, f. ([[κατάχρησις]]), catachrèse : Char. 273, 1.
}}
{{Georges
|georg=catachrēsis, is, Akk. in, Abl. ī, f. ([[κατάχρησις]]), der [[Gebrauch]] eines Wortes in uneigentlicher [[Bedeutung]], die Katachrese ([[wie]] lat. [[abusio]]), [[Charis]]. 273, 1 u. 285, 4 u.a. Gramm.
}}
}}

Revision as of 09:18, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

cătăchrēsis: is, f., = κατάχρησις, a rhet. figure,
I an improper use of a word; in pure Lat. abusio, Paul. ex Fest. p. 58 Müll.; cf. Quint. 8, 6, 34; 8, 2, 5; and Don. p. 1775 P. (where, as in Cic. Or. 27, 94, it is written as Greek).

Latin > French (Gaffiot 2016)

cătăchrēsis, is, f. (κατάχρησις), catachrèse : Char. 273, 1.

Latin > German (Georges)

catachrēsis, is, Akk. in, Abl. ī, f. (κατάχρησις), der Gebrauch eines Wortes in uneigentlicher Bedeutung, die Katachrese (wie lat. abusio), Charis. 273, 1 u. 285, 4 u.a. Gramm.