circumcolo: Difference between revisions

From LSJ

πάντα χωρεῖ καὶ οὐδὲν μένει καὶ δὶς ἐς τὸν αὐτὸν ποταμὸν οὐκ ἂν ἐμβαίης → all things move and nothing remains still, and you cannot step twice into the same stream

Source
(D_2)
(Gf-D_2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>circumcŏlō</b>,¹⁶ ĕre, tr., habiter autour, le long de : Liv. 5, 33, 10 || <b>circumcŏlentēs</b>, ĭum, m., riverains : Ulp. Dig. 43, 11, 1.
|gf=<b>circumcŏlō</b>,¹⁶ ĕre, tr., habiter autour, le long de : Liv. 5, 33, 10 &#124;&#124; <b>circumcŏlentēs</b>, ĭum, m., riverains : Ulp. Dig. 43, 11, 1.||<b>circumcŏlentēs</b>, ĭum, m., riverains : Ulp. Dig. 43, 11, 1.
}}
}}

Revision as of 07:30, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

circum-cŏlo: ĕre, v. a.,
I to dwell round about or near: sinum maris, Liv. 5, 33, 10: paludem, id. 31, 41, 4; absol., Dig. 43, 12, 1; cf. ib. 43, 13, 1: Amazones circumcolunt Tanain, Amm. 22, 8, 27: insulam, id. 22, 8, 43.

Latin > French (Gaffiot 2016)

circumcŏlō,¹⁶ ĕre, tr., habiter autour, le long de : Liv. 5, 33, 10 || circumcŏlentēs, ĭum, m., riverains : Ulp. Dig. 43, 11, 1.