Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

mancipo: Difference between revisions

From LSJ

Μακάριος, ὅστις μακαρίοις ὑπηρετεῖ → Beatus ille, cui beatus imperat → Glückselig, wer im Dienste bei Glücksel'gen steht

Menander, Monostichoi, 350
(D_5)
(3_8)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>mancĭpō</b>¹³ <b>(-cŭpō)</b>, āvī, ātum, āre ([[manus]], [[capio]]), tr.,<br /><b>1</b> céder en toute propriété, aliéner, vendre : Pl. Curc. 496 ; Tac. Ann. 2, 30 ; Hor. Ep. 2, 2, 159<br /><b>2</b> [fig.] abandonner, céder : saginæ [[mancipatus]] Tac. H. 2, 71, vendu à la graisse = esclave de son ventre, cf. Cod. Th. 12, 1, 83<br /><b>3</b> saisir avec la main, attraper : [[Sol]]. 20, 7.
|gf=<b>mancĭpō</b>¹³ <b>(-cŭpō)</b>, āvī, ātum, āre ([[manus]], [[capio]]), tr.,<br /><b>1</b> céder en toute propriété, aliéner, vendre : Pl. Curc. 496 ; Tac. Ann. 2, 30 ; Hor. Ep. 2, 2, 159<br /><b>2</b> [fig.] abandonner, céder : saginæ [[mancipatus]] Tac. H. 2, 71, vendu à la graisse = esclave de son ventre, cf. Cod. Th. 12, 1, 83<br /><b>3</b> saisir avec la main, attraper : [[Sol]]. 20, 7.
}}
{{Georges
|georg=mancipo u. mancupo, āvī, ātum, āre ([[manus]]. u. [[capio]]), [[mit]] der [[Hand]] [[ergreifen]] od. [[ergreifen]] [[lassen]], I) im allg. = [[fangen]], alcem, Solin. 20, 7. – II) insbes., [[als]] jurist. t. t., [[förmlich]] zum Eigentume [[übergeben]] od. [[überlassen]], zu [[eigen]] [[geben]], alienos, [[verkaufen]], Plaut.: agrum actori, [[durch]] [[einen]] [[Scheinkauf]], Plin.: [[servos]] actori [[publico]], Tac.: quaedam mancipat [[usus]], Hor. – übtr., [[corpus]] mero et [[stupro]], Apul.: saginae [[mancipatus]], Tac.: vitiis [[mancipatus]], Lact.: et scient [[singuli]], [[cui]] debeant oneri mancipari, Vulg. [[num]]. 4, 27.
}}
}}

Revision as of 08:31, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

mancĭpo: (mancŭpo), āvi, ātum, 1, v. a. manceps.
I To make over or deliver up as property by means of the formal act of purchase (mancipium; v. mancipium init.), to dispose of, transfer, alienate, sell (not in Cic.; for the true reading ap. Cic. Fin. 1, 7, 24, is emancipaverat; id. Sen. 11, 38, emancipatus; and id. Phil. 2, 21, 51, emancipatum).
   A Lit.: alienos mancupatis, Alienos manumittitis, Plaut. Curc. 4, 2, 10: servos singulos actori publico, Tac. A. 2, 30; Gai. Inst. 2, 33: defundo mancipando, id. ib. 4, 131: quaedam, si credis consultis, mancipat usus, gives one a title to, makes one's property, Hor. Ep. 2, 2, 159. —
   B Trop., to give up to, deliver up, subject: luxu et saginae mancipatus emptusque, Tac. H. 2, 71: corpus mero et stupro, App. M. 9, p. 223, 29: de ignaviae latebris retractus curiarum functionibus mancipetur, Cod. Th. 12, 1, 83.—*
II I. q. manu capere, to seize, catch: ita capitur (alces): alioqui difficile est eam mancipari, Sol. 20.

Latin > French (Gaffiot 2016)

mancĭpō¹³ (-cŭpō), āvī, ātum, āre (manus, capio), tr.,
1 céder en toute propriété, aliéner, vendre : Pl. Curc. 496 ; Tac. Ann. 2, 30 ; Hor. Ep. 2, 2, 159
2 [fig.] abandonner, céder : saginæ mancipatus Tac. H. 2, 71, vendu à la graisse = esclave de son ventre, cf. Cod. Th. 12, 1, 83
3 saisir avec la main, attraper : Sol. 20, 7.

Latin > German (Georges)

mancipo u. mancupo, āvī, ātum, āre (manus. u. capio), mit der Hand ergreifen od. ergreifen lassen, I) im allg. = fangen, alcem, Solin. 20, 7. – II) insbes., als jurist. t. t., förmlich zum Eigentume übergeben od. überlassen, zu eigen geben, alienos, verkaufen, Plaut.: agrum actori, durch einen Scheinkauf, Plin.: servos actori publico, Tac.: quaedam mancipat usus, Hor. – übtr., corpus mero et stupro, Apul.: saginae mancipatus, Tac.: vitiis mancipatus, Lact.: et scient singuli, cui debeant oneri mancipari, Vulg. num. 4, 27.