Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

detero: Difference between revisions

From LSJ

Ἓν οἶδα, ὅτι οὐδὲν οἶδα → I know only one thing, that I know nothing | all I know is that I know nothing.

Diogenes Laertius, Lives of the Philosophers, Book 2 sec. 32.
(D_3)
(Gf-D_3)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dētĕrō</b>,¹² trīvī, trītum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> user par le frottement : [[strata]] volgi pedibus detrita Lucr. 1, 315, pavés usés par les pieds de la foule ; vestem usu Plin. 8, 191, user un vêtement || écraser, broyer, piler : herbam Plin. 27, 110, broyer de l’herbe<br /><b>2</b> [fig.] affaiblir, diminuer : laudes Hor. O. 1, 6, 12, affaiblir des éloges ; nimia [[cura]] deterit [[magis]] [[quam]] emendat Plin. Min. Ep. 9, 35, 2, un travail trop minutieux gâte plutôt qu’il n’améliore<br /><b>3</b> part. <b>dētrītus</b>, a, um, [fig.] usé, rebattu, banal : Quint. 8, 6, 51.
|gf=<b>dētĕrō</b>,¹² trīvī, trītum, ĕre, tr.,<br /><b>1</b> user par le frottement : [[strata]] volgi pedibus detrita Lucr. 1, 315, pavés usés par les pieds de la foule ; vestem usu Plin. 8, 191, user un vêtement &#124;&#124; écraser, broyer, piler : herbam Plin. 27, 110, broyer de l’herbe<br /><b>2</b> [fig.] affaiblir, diminuer : laudes Hor. O. 1, 6, 12, affaiblir des éloges ; nimia [[cura]] deterit [[magis]] [[quam]] emendat Plin. Min. Ep. 9, 35, 2, un travail trop minutieux gâte plutôt qu’il n’améliore<br /><b>3</b> part. <b>dētrītus</b>, a, um, [fig.] usé, rebattu, banal : Quint. 8, 6, 51.||écraser, broyer, piler : herbam Plin. 27, 110, broyer de l’herbe<br /><b>2</b> [fig.] affaiblir, diminuer : laudes Hor. O. 1, 6, 12, affaiblir des éloges ; nimia [[cura]] deterit [[magis]] [[quam]] emendat Plin. Min. Ep. 9, 35, 2, un travail trop minutieux gâte plutôt qu’il n’améliore<br /><b>3</b> part. <b>dētrītus</b>, a, um, [fig.] usé, rebattu, banal : Quint. 8, 6, 51.
}}
}}

Revision as of 07:34, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dē-tĕro: trīvi, trītum, 3,
I v. a., to rub away, to wear away, to wear out (mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cic. or Caes.).
I Prop.: strataque jam volgi pedibus detrita viarum saxea, Lucr. 1, 315: a catena collum detritum cani, Phaedr. 3, 7, 16; so, vestem usu, Plin. 8, 48, 73, § 191; cf.: detrita tegmina, Tac. A. 1, 18: aurum usu, Plin. 33, 3, 19: pedes (viă longă), Tib. 1, 9, 16: frumenta, to thresh out, Col. 1, 6, 23; cf. milium, id. 6, 12, 4: scillam, id. 6, 27, 10: telephion, Plin. 27, 13, 110, § 137: calces deteris, you tread on my heels, Plaut. Merc. 5, 2, 111.—
II Trop., to diminish in force, to lessen, weaken, impair: laudes Caesaris culpă ingeni, Hor. Od. 1, 6, 12: aliquid velut usu ipso, Quint. 2, 4, 7: fulgorem, id. 10, 5, 16: si quid ardoris ac ferociae miles habuit, deteritur, etc., Tac. H. 2, 76 fin.: ab alio genere vitae detriti jam, Gell. 15, 30, 1: quantum detritum est famae, Sil. 7, 247: detrita bellis Suessa, id. 8, 399: detereret sibi multa Lucilius, would polish his verses, Hor. S. 1, 10, 69 (cf. just before, v. 65, limatior).—Absol.: nimia cura deterit magis quam emendat, Plin. Ep. 9, 35 fin.— Hence, * dētrītus, a, um, P. a., worn out, trite, hackneyed (for which in Cic. contritus): illa in agendis causis jam detrita, Quint. 8, 6, 51.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dētĕrō,¹² trīvī, trītum, ĕre, tr.,
1 user par le frottement : strata volgi pedibus detrita Lucr. 1, 315, pavés usés par les pieds de la foule ; vestem usu Plin. 8, 191, user un vêtement || écraser, broyer, piler : herbam Plin. 27, 110, broyer de l’herbe
2 [fig.] affaiblir, diminuer : laudes Hor. O. 1, 6, 12, affaiblir des éloges ; nimia cura deterit magis quam emendat Plin. Min. Ep. 9, 35, 2, un travail trop minutieux gâte plutôt qu’il n’améliore
3 part. dētrītus, a, um, [fig.] usé, rebattu, banal : Quint. 8, 6, 51.