inodorus: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(D_5)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ĭnŏdōrus</b>,¹⁶ a, um,<br /><b>1</b> inodore : Pers. 6, 35<br /><b>2</b> privé de l’odorat : Gell. 7, 6, 1 ; Non. 129, 11.
|gf=<b>ĭnŏdōrus</b>,¹⁶ a, um,<br /><b>1</b> inodore : Pers. 6, 35<br /><b>2</b> privé de l’odorat : Gell. 7, 6, 1 ; Non. 129, 11.
}}
{{Georges
|georg=in-odōrus, a, um, [[geruchlos]], a) = [[ohne]] [[Geruch]], urnae [[ossa]] inodora dabit, [[ohne]] [[Salben]] u. Wohlgerüche, Pers. 6, 35. – Apul. [[met]]. 4, 2 [[jetzt]] floris odori. – b) = [[ohne]] [[Geruchsinn]], animalia, Gell. 7, 6, 1 H. – Compar., proximum Zmyrnaeum ([[tragoriganum]]) inodorius, Plin. 20, 177 Detl. ([[nach]] der [[Vermutung]] [[von]] Urlichs).
}}
}}

Revision as of 09:27, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ĭn-ŏdōrus: a, um, adj.
I Without smell, inodorous: ossa, unperfumed, Pers. 6, 35: flos, App. M. 4, p. 143, 16.—
II Without the sense of smell: animalia, Gell. 7, 6 (also ap. Non. 129, 11).

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĭnŏdōrus,¹⁶ a, um,
1 inodore : Pers. 6, 35
2 privé de l’odorat : Gell. 7, 6, 1 ; Non. 129, 11.

Latin > German (Georges)

in-odōrus, a, um, geruchlos, a) = ohne Geruch, urnae ossa inodora dabit, ohne Salben u. Wohlgerüche, Pers. 6, 35. – Apul. met. 4, 2 jetzt floris odori. – b) = ohne Geruchsinn, animalia, Gell. 7, 6, 1 H. – Compar., proximum Zmyrnaeum (tragoriganum) inodorius, Plin. 20, 177 Detl. (nach der Vermutung von Urlichs).