tantummodo: Difference between revisions

From LSJ

Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down

Sophocles, Electra, 119-120
(D_8)
(3_13)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>tantummŏdŏ</b>,¹⁰ seulement : Cic. Rep. 2, 51 ; Nat. 2, 81, etc. ; [[non]]... [[tantummodo]], [[sed]]... Cic. de Or. 3, 52, [[non]] pas seulement, mais..., cf. Liv. 9, 37, 2 ; 21, 32, 4.
|gf=<b>tantummŏdŏ</b>,¹⁰ seulement : Cic. Rep. 2, 51 ; Nat. 2, 81, etc. ; [[non]]... [[tantummodo]], [[sed]]... Cic. de Or. 3, 52, [[non]] pas seulement, mais..., cf. Liv. 9, 37, 2 ; 21, 32, 4.
}}
{{Georges
|georg=[[tantum]]-[[modo]], Adv., [[nur]], [[bloß]], [[tantummodo]] [[incepto]] [[opus]] est, [[cetera]] [[res]] expediet, Sall.: ut [[tantummodo]] per [[stirpes]] alantur suas, Cic.: [[tantummodo]] [[Gnaeus]] [[noster]] ne, ut urbem [[ἀλογίστως]] ([[ohne]] [[Vernunft]]) reliquit, [[sic]] Italiam relinquat, möge [[unser]] Gn. [[nur]] [[nicht]]... so It. [[verlassen]], Attic. in Cic. ep. – [[non]] [[tantummodo]]... [[sed]] [[etiam]], [[nicht]] [[nur]]... [[sondern]] [[auch]], Liv., Sen. u.a.: so [[auch]] [[non]] [[tantummodo]]... [[verum]] [[etiam]], Augustin.: [[non]] [[tantummodo]]... [[sed]] [[quoque]], Liv. u. Cels.: [[non]] [[tantummodo]]... [[sed]] et, Censorin.: u. [[non]] ([[nec]]) [[tantummodo]]... [[sed]] [[non]], [[nicht]] [[nur]] ([[bloß]])... [[sondern]] [[nicht]] [[einmal]], Cic. Vgl. [[Krebs]]-Schmalz Antib.<sup>7</sup> [[unter]] [[tantummodo]].
}}
}}

Revision as of 09:50, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

tantummŏdo: v. tantus, II. B. b.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tantummŏdŏ,¹⁰ seulement : Cic. Rep. 2, 51 ; Nat. 2, 81, etc. ; non... tantummodo, sed... Cic. de Or. 3, 52, non pas seulement, mais..., cf. Liv. 9, 37, 2 ; 21, 32, 4.

Latin > German (Georges)

tantum-modo, Adv., nur, bloß, tantummodo incepto opus est, cetera res expediet, Sall.: ut tantummodo per stirpes alantur suas, Cic.: tantummodo Gnaeus noster ne, ut urbem ἀλογίστως (ohne Vernunft) reliquit, sic Italiam relinquat, möge unser Gn. nur nicht... so It. verlassen, Attic. in Cic. ep. – non tantummodo... sed etiam, nicht nur... sondern auch, Liv., Sen. u.a.: so auch non tantummodo... verum etiam, Augustin.: non tantummodo... sed quoque, Liv. u. Cels.: non tantummodo... sed et, Censorin.: u. non (nec) tantummodo... sed non, nicht nur (bloß)... sondern nicht einmal, Cic. Vgl. Krebs-Schmalz Antib.7 unter tantummodo.