emano: Difference between revisions

From LSJ

μὴ δὶς πρὸς τὸν αὐτὸν λίθον πταίειν → do not stumble twice on the same stone

Source
(D_3)
(Gf-D_3)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ēmānō</b>,¹³ āvī, ātum, āre,<br /><b>1</b> intr., couler de, découler, sortir : Lucr. 3, 583 ; [poet.] Cic. Div. 2, 63 || [fig.] émaner, provenir, tirer son origine, découler [avec ex ] : Cic. de Or. 1, 189 ; [[istinc]] [[mala]] emanant Cic. Att. 7, 21, 1, de [[cette]] source découlent [[nos]] maux || se répandre, se divulguer, devenir public : Cic. Br. 231 ; Att. 3, 12, 2 || emanabat [avec prop. inf.] Liv. 3, 24, 4, c’était une chose connue que<br /><b>2</b> tr., faire couler, épancher : Vulg. Jac. 3, 11.
|gf=<b>ēmānō</b>,¹³ āvī, ātum, āre,<br /><b>1</b> intr., couler de, découler, sortir : Lucr. 3, 583 ; [poet.] Cic. Div. 2, 63 &#124;&#124; [fig.] émaner, provenir, tirer son origine, découler [avec ex ] : Cic. de Or. 1, 189 ; [[istinc]] [[mala]] emanant Cic. Att. 7, 21, 1, de [[cette]] source découlent [[nos]] maux &#124;&#124; se répandre, se divulguer, devenir public : Cic. Br. 231 ; Att. 3, 12, 2 &#124;&#124; emanabat [avec prop. inf.] Liv. 3, 24, 4, c’était une chose connue que<br /><b>2</b> tr., faire couler, épancher : Vulg. Jac. 3, 11.||[fig.] émaner, provenir, tirer son origine, découler [avec ex ] : Cic. de Or. 1, 189 ; [[istinc]] [[mala]] emanant Cic. Att. 7, 21, 1, de [[cette]] source découlent [[nos]] maux||se répandre, se divulguer, devenir public : Cic. Br. 231 ; Att. 3, 12, 2||emanabat [avec prop. inf.] Liv. 3, 24, 4, c’était une chose connue que<br /><b>2</b> tr., faire couler, épancher : Vulg. Jac. 3, 11.
}}
}}

Revision as of 07:26, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ē-māno: āvi, ātum, 1, v. n.,
I to flow out (class.; esp. freq. in the trop. signif. and in Cic.).
I Lit., Lucr. 3, 583; Cic. poët. Div. 2, 30; Col. 6, 32, 1; Gell. 19, 5, 6 al.—
II Trop.
   A To spring out of, to arise, proceed, emanate from: alii quoque allo ex fonte praeceptores dicendi emanaverunt, Cic. Inv. 2, 2, 7; cf. id. Cael. 8, 19: ex quo (loco) vis omnis oportet emanet ratiocinationis, id. Inv. 1, 37, 67; cf. id. de Or. 1, 42, 189: hinc haec recentior Academia emanavit, id. ib. 3, 18 fin.: istinc mala, id. Att. 7, 21: singularem eloquii suavitatem ore ejus emanaturam, Val. Max. 1, 6, 3 ext.—
   B To spread itself, be diffused: emanabat latius malum, Flor. 4, 9, 5.—Esp. freq.,
   2    In partic., of things that are made public, to spread abroad, become known: oratio in vulgus emanare poterit, Cic. Rosc. Am. 1, 3; cf. id. Att. 3, 12, 2; id. Brut. 65; id. Verr. 2, 1, 1; id. Leg. 1, 14 fin.; Q. Cic. Petit. Cons. 5, 17; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 2; Liv. 8, 3; 42, 16; 44, 35 et saep.; cf. with a subject acc. and inf.: multis emanabat indiciis fratrem Volscii ne assurrexisse quidem ex morbo, Liv. 3, 24, 4; Suet. Ner. 6.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ēmānō,¹³ āvī, ātum, āre,
1 intr., couler de, découler, sortir : Lucr. 3, 583 ; [poet.] Cic. Div. 2, 63 || [fig.] émaner, provenir, tirer son origine, découler [avec ex ] : Cic. de Or. 1, 189 ; istinc mala emanant Cic. Att. 7, 21, 1, de cette source découlent nos maux || se répandre, se divulguer, devenir public : Cic. Br. 231 ; Att. 3, 12, 2 || emanabat [avec prop. inf.] Liv. 3, 24, 4, c’était une chose connue que
2 tr., faire couler, épancher : Vulg. Jac. 3, 11.