inexorabilis: Difference between revisions

From LSJ

Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab

Menander, Monostichoi, 452
(D_5)
(Gf-D_5)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ĭnexōrābĭlis</b>,¹² e,<br /><b>1</b> qu’on ne peut fléchir, inexorable : Cic. Tusc. 1, 10 || sans pitié pour : [avec in acc.] Cic. [[Sulla]] 87 ; [avec [[adversus]] ] Liv. 34, 4, 18 ; [avec [[contra]] ] Gell. 14, 4, 3 || [avec dat.] Tac. Ann. 11, 18 ; [absol<sup>t</sup>] Cic. Tusc. 1, 10<br /><b>2</b> [en parl. de choses] inflexible, implacable : Virg. G. 2, 491 ; Ov. M. 5, 244 ; Val. Max. 48, 2<br /><b>3</b> qu’on ne peut obtenir par prière : Val. Flacc. 5, 321.
|gf=<b>ĭnexōrābĭlis</b>,¹² e,<br /><b>1</b> qu’on ne peut fléchir, inexorable : Cic. Tusc. 1, 10 &#124;&#124; sans pitié pour : [avec in acc.] Cic. [[Sulla]] 87 ; [avec [[adversus]] ] Liv. 34, 4, 18 ; [avec [[contra]] ] Gell. 14, 4, 3 &#124;&#124; [avec dat.] Tac. Ann. 11, 18 ; [absol<sup>t</sup>] Cic. Tusc. 1, 10<br /><b>2</b> [en parl. de choses] inflexible, implacable : Virg. G. 2, 491 ; Ov. M. 5, 244 ; Val. Max. 48, 2<br /><b>3</b> qu’on ne peut obtenir par prière : Val. Flacc. 5, 321.||sans pitié pour : [avec in acc.] Cic. [[Sulla]] 87 ; [avec [[adversus]] ] Liv. 34, 4, 18 ; [avec [[contra]] ] Gell. 14, 4, 3||[avec dat.] Tac. Ann. 11, 18 ; [absol<sup>t</sup>] Cic. Tusc. 1, 10<br /><b>2</b> [en parl. de choses] inflexible, implacable : Virg. G. 2, 491 ; Ov. M. 5, 244 ; Val. Max. 48, 2<br /><b>3</b> qu’on ne peut obtenir par prière : Val. Flacc. 5, 321.
}}
}}

Revision as of 07:33, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ĭn-exōrābĭlis: e, adj.
I That cannot be moved by entreaty, inexorable (class.).
   A Of persons, constr. with in, adversus, contra, or dat.
   (a)    With in and acc.: qui inexorabilis in ceteros esse visus sum, Cic. Sull. 31, 87.—
   (b)    With adversus: adversus te et rem tuam, Liv. 34, 4, 18.—
   (g)    With contra: contra improbos nocentesque, Gell. 14, 4, 3.—
   (d)    With dat.: delictis, Tac. A. 11, 18.— (ε) Absol.: ni me inexorabilem faxis, Pac. ap. Non. 184, 4: judices, Cic. Tusc. 1, 5, 10: Achilles, Hor. A. P. 121.—
   B Of inanim. and abstr. things: res, Liv. 2, 3: disciplina, inexorably severe, rigorous, Tac. H. 1, 51: odium, Ov. M. 5, 244: fatum, Verg. G. 2, 491: claustra, Val. Max. 4, 8, 2.— *
II That cannot be obtained by entreaty: neque inexorabile certe, Quod petimus, Val. Fl. 5, 321.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĭnexōrābĭlis,¹² e,
1 qu’on ne peut fléchir, inexorable : Cic. Tusc. 1, 10 || sans pitié pour : [avec in acc.] Cic. Sulla 87 ; [avec adversus ] Liv. 34, 4, 18 ; [avec contra ] Gell. 14, 4, 3 || [avec dat.] Tac. Ann. 11, 18 ; [absolt] Cic. Tusc. 1, 10
2 [en parl. de choses] inflexible, implacable : Virg. G. 2, 491 ; Ov. M. 5, 244 ; Val. Max. 48, 2
3 qu’on ne peut obtenir par prière : Val. Flacc. 5, 321.