inexorabilis: Difference between revisions
Πατὴρ οὐχ ὁ γεννήσας, ἀλλ' ὁ θρέψας σε → Non qui te genuit, est qui nutrivit pater → Dein Vater ist, wer Nahrung dir, nicht Leben gab | nicht Vater ist, wer Leben, sondern Nahrung gab
(D_5) |
(Gf-D_5) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>ĭnexōrābĭlis</b>,¹² e,<br /><b>1</b> qu’on ne peut fléchir, inexorable : Cic. Tusc. 1, 10 || sans pitié pour : [avec in acc.] Cic. [[Sulla]] 87 ; [avec [[adversus]] ] Liv. 34, 4, 18 ; [avec [[contra]] ] Gell. 14, 4, 3 || [avec dat.] Tac. Ann. 11, 18 ; [absol<sup>t</sup>] Cic. Tusc. 1, 10<br /><b>2</b> [en parl. de choses] inflexible, implacable : Virg. G. 2, 491 ; Ov. M. 5, 244 ; Val. Max. 48, 2<br /><b>3</b> qu’on ne peut obtenir par prière : Val. Flacc. 5, 321. | |gf=<b>ĭnexōrābĭlis</b>,¹² e,<br /><b>1</b> qu’on ne peut fléchir, inexorable : Cic. Tusc. 1, 10 || sans pitié pour : [avec in acc.] Cic. [[Sulla]] 87 ; [avec [[adversus]] ] Liv. 34, 4, 18 ; [avec [[contra]] ] Gell. 14, 4, 3 || [avec dat.] Tac. Ann. 11, 18 ; [absol<sup>t</sup>] Cic. Tusc. 1, 10<br /><b>2</b> [en parl. de choses] inflexible, implacable : Virg. G. 2, 491 ; Ov. M. 5, 244 ; Val. Max. 48, 2<br /><b>3</b> qu’on ne peut obtenir par prière : Val. Flacc. 5, 321.||sans pitié pour : [avec in acc.] Cic. [[Sulla]] 87 ; [avec [[adversus]] ] Liv. 34, 4, 18 ; [avec [[contra]] ] Gell. 14, 4, 3||[avec dat.] Tac. Ann. 11, 18 ; [absol<sup>t</sup>] Cic. Tusc. 1, 10<br /><b>2</b> [en parl. de choses] inflexible, implacable : Virg. G. 2, 491 ; Ov. M. 5, 244 ; Val. Max. 48, 2<br /><b>3</b> qu’on ne peut obtenir par prière : Val. Flacc. 5, 321. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:33, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ĭn-exōrābĭlis: e, adj.
I That cannot be moved by entreaty, inexorable (class.).
A Of persons, constr. with in, adversus, contra, or dat.
(a) With in and acc.: qui inexorabilis in ceteros esse visus sum, Cic. Sull. 31, 87.—
(b) With adversus: adversus te et rem tuam, Liv. 34, 4, 18.—
(g) With contra: contra improbos nocentesque, Gell. 14, 4, 3.—
(d) With dat.: delictis, Tac. A. 11, 18.— (ε) Absol.: ni me inexorabilem faxis, Pac. ap. Non. 184, 4: judices, Cic. Tusc. 1, 5, 10: Achilles, Hor. A. P. 121.—
B Of inanim. and abstr. things: res, Liv. 2, 3: disciplina, inexorably severe, rigorous, Tac. H. 1, 51: odium, Ov. M. 5, 244: fatum, Verg. G. 2, 491: claustra, Val. Max. 4, 8, 2.— *
II That cannot be obtained by entreaty: neque inexorabile certe, Quod petimus, Val. Fl. 5, 321.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĭnexōrābĭlis,¹² e,
1 qu’on ne peut fléchir, inexorable : Cic. Tusc. 1, 10 || sans pitié pour : [avec in acc.] Cic. Sulla 87 ; [avec adversus ] Liv. 34, 4, 18 ; [avec contra ] Gell. 14, 4, 3 || [avec dat.] Tac. Ann. 11, 18 ; [absolt] Cic. Tusc. 1, 10
2 [en parl. de choses] inflexible, implacable : Virg. G. 2, 491 ; Ov. M. 5, 244 ; Val. Max. 48, 2
3 qu’on ne peut obtenir par prière : Val. Flacc. 5, 321.