Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

secessio: Difference between revisions

From LSJ

Αὐτάρκης ἔσῃ, ἂν μάθῃς τί τὸ καλὸν κἀγαθόν ἐστι → You will be contented with your lot if you learn what the honourable and good is

Plutarch, De virtute et vitio
(D_8)
(3_12)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>sēcessĭō</b>,¹¹ ōnis, f. ([[secedo]]),<br /><b>1</b> action de se séparer, de s’éloigner : Liv. 21, 14, 1 &#124;&#124; de se retirer à l’écart : Cic. Mur. 49 ; Cæs. C. 1, 20, 1<br /><b>2</b> sécession, retraite du peuple [au mont Sacré]: Cic. Rep. 1, 62 &#124;&#124; séparation politique : Cic. Lig. 19 ; Liv. 7, 40, 2.
|gf=<b>sēcessĭō</b>,¹¹ ōnis, f. ([[secedo]]),<br /><b>1</b> action de se séparer, de s’éloigner : Liv. 21, 14, 1 &#124;&#124; de se retirer à l’écart : Cic. Mur. 49 ; Cæs. C. 1, 20, 1<br /><b>2</b> sécession, retraite du peuple [au mont Sacré]: Cic. Rep. 1, 62 &#124;&#124; séparation politique : Cic. Lig. 19 ; Liv. 7, 40, 2.
}}
{{Georges
|georg=sēcessio, ōnis, f. ([[secedo]]), I) das Sich-Absondern, das Abseitsgehen, secessione factā, [[nachdem]] [[sie]] [[sich]] abgesondert, Liv. 21, 14, 1. – [[bes]]. zu [[einer]] [[Besprechung]], [[secessiones]] subscriptorum, Cic. Mur. 49: milites [[vesperi]] secessionem faciunt, rotten [[sich]] [[zusammen]], Caes. b. c. 1, 20, 1. – II) insbes., a) die physische Absonderung, [[Trennung]], sec. animi et corporis, Chalcid. Tim. 41 D. – b) die politische Absonderung, [[Trennung]], populi, Caes.: Crustumerina, [[Varro]] LL.: ab [[suis]], Liv.: [[secessio]] ab decemviris facta est, Liv.: in [[Aventinum]] (montem) secessionem [[plebis]] factam [[esse]], [[Auszug]], Liv. 2, 32, 2: Plur., [[secessiones]] plebei, Cic. de rep. 1, 62.
}}
}}

Revision as of 09:36, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

sēcessĭo: ōnis, f. secedo, I. B..
I (Acc. to secedo, I. B. 1.) A going aside to consult, etc., a withdrawal: seductiones testium, secessio subscriptorum, Cic. Mur. 24, 49: milites vesperi secessionem faciunt, Caes. B. C. 1, 20, 1: primores, secessione factā, etc., having withdrawn, Liv. 21, 14, 1. —
II (Acc. to secedo, I. B. 2.) A political insurrectionary withdrawal or separation; a schism, secession (the prevailing signif. of the word; syn.: defectio, seditio): ultima rabies secessio ab suis habebatur, Liv. 7, 40, 2: secessionem tu illam existimasti, Caesar, initio, non bellum, Cic. Lig. 6, 19: tum demissi populo fasces, tum provocationes omnium rerum, tum secessio (pern. secessiones) plebis, etc., Cic. Rep. 1, 40, 62 Mos. N. cr.; cf. Liv. 2, 32 sq.; 3, 39; Caes. B. C. 1, 7: per secessionem armati Aventinum occupavere, Sall. J. 31, 17: in secessione Crustumerinā, Varr. L. L. 5, § 81 Müll.; cf.: secessio ab decemviris facta est, Liv. 3, 51: in Aventinum montem secessionem factam esse, id. 2, 32.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sēcessĭō,¹¹ ōnis, f. (secedo),
1 action de se séparer, de s’éloigner : Liv. 21, 14, 1 || de se retirer à l’écart : Cic. Mur. 49 ; Cæs. C. 1, 20, 1
2 sécession, retraite du peuple [au mont Sacré]: Cic. Rep. 1, 62 || séparation politique : Cic. Lig. 19 ; Liv. 7, 40, 2.

Latin > German (Georges)

sēcessio, ōnis, f. (secedo), I) das Sich-Absondern, das Abseitsgehen, secessione factā, nachdem sie sich abgesondert, Liv. 21, 14, 1. – bes. zu einer Besprechung, secessiones subscriptorum, Cic. Mur. 49: milites vesperi secessionem faciunt, rotten sich zusammen, Caes. b. c. 1, 20, 1. – II) insbes., a) die physische Absonderung, Trennung, sec. animi et corporis, Chalcid. Tim. 41 D. – b) die politische Absonderung, Trennung, populi, Caes.: Crustumerina, Varro LL.: ab suis, Liv.: secessio ab decemviris facta est, Liv.: in Aventinum (montem) secessionem plebis factam esse, Auszug, Liv. 2, 32, 2: Plur., secessiones plebei, Cic. de rep. 1, 62.