μονόκωλος: Difference between revisions
Κακὸν φυτὸν πέφυκεν ἐν βίῳ γυνή, καὶ κτώμεθ' αὐτὰς ὡς ἀναγκαῖον κακόν → In vita occrevit nobis ut gramen mulier, malumque hoc opus est servemus domi → Ein schlimm Gewächs erwuchs im Leben uns die Frau, und wir besitzen sie als unumgänglich Leid
(8) |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=mono/kwlos | |Beta Code=mono/kwlos | ||
|Definition=Ion.μουνό-, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">with but one leg</b>, of a fabulous race of men, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>7.23</span>, Gell. 9.4. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">with one stem</b>, ἄπιος <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.15.5</span>; φύλλον <span class="bibl">Id.<span class="title">HP</span>9.18.8</span> (dub.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">of one story</b>, οἰκήματα <span class="bibl">Hdt.1.179</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> Subst., a bandage, <b class="b2">for one limb</b>, <span class="bibl">Sor.<span class="title">Fasc.</span>57</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> of periods, <b class="b2">consisting of one clause</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1409b17</span>; also λόγος μ. Plu.2.7b, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>42</span>; ὑπόθεσις <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> generally, <b class="b2">of one kind, one-sided</b>, <b class="b3">ἔχει τὴν φύσιν μ</b>., of nations, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1327b35</span>.</span> | |Definition=Ion.μουνό-, ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">with but one leg</b>, of a fabulous race of men, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span>7.23</span>, Gell. 9.4. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">with one stem</b>, ἄπιος <span class="bibl">Thphr.<span class="title">CP</span>2.15.5</span>; φύλλον <span class="bibl">Id.<span class="title">HP</span>9.18.8</span> (dub.). </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">of one story</b>, οἰκήματα <span class="bibl">Hdt.1.179</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> Subst., a bandage, <b class="b2">for one limb</b>, <span class="bibl">Sor.<span class="title">Fasc.</span>57</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> of periods, <b class="b2">consisting of one clause</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1409b17</span>; also λόγος μ. Plu.2.7b, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span>42</span>; ὑπόθεσις <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> generally, <b class="b2">of one kind, one-sided</b>, <b class="b3">ἔχει τὴν φύσιν μ</b>., of nations, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1327b35</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0203.png Seite 203]] eingliederig, Pflanzen von <b class="b2">einem</b> Schuß, Theophr.; übertr. von der Rede, [[περίοδος]], ein aus <b class="b2">einem</b> Gliede bestehender Satz, Rhett.; [[λόγος]], Plut. de educ. lib. 9. Auch = von <b class="b2">einer</b> Art, einseitig, [[φύσις]], Arist. pol. 7, 7. – Bei Her. 1, 179 ist μουνόκωλον [[οἴκημα]] ein aus <b class="b2">einer</b> Abtheilung <b class="b2">od. einem</b> Stockwerke bestehendes Gebäude. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:54, 2 August 2017
English (LSJ)
Ion.μουνό-, ον,
A with but one leg, of a fabulous race of men, Plin.HN7.23, Gell. 9.4. 2 with one stem, ἄπιος Thphr.CP2.15.5; φύλλον Id.HP9.18.8 (dub.). 3 of one story, οἰκήματα Hdt.1.179. 4 Subst., a bandage, for one limb, Sor.Fasc.57. 5 of periods, consisting of one clause, Arist.Rh.1409b17; also λόγος μ. Plu.2.7b, D.H.Dem.42; ὑπόθεσις Id.Th.6. 6 generally, of one kind, one-sided, ἔχει τὴν φύσιν μ., of nations, Arist.Pol.1327b35.
German (Pape)
[Seite 203] eingliederig, Pflanzen von einem Schuß, Theophr.; übertr. von der Rede, περίοδος, ein aus einem Gliede bestehender Satz, Rhett.; λόγος, Plut. de educ. lib. 9. Auch = von einer Art, einseitig, φύσις, Arist. pol. 7, 7. – Bei Her. 1, 179 ist μουνόκωλον οἴκημα ein aus einer Abtheilung od. einem Stockwerke bestehendes Gebäude.