obtestatio: Difference between revisions
Ἔστιν τι κἀν κακοῖσιν ἡδονῆς μέτρον → Voluptas aliqua inest vel infortunio → Es wohnt im Leid auch ein begrenztes Maß an Lust
(Gf-D_6) |
(3_9) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>obtestātĭō</b>,¹³ ōnis, f. ([[obtestor]]), action de prendre les dieux à témoin, engagement solennel : Cic. Domo 125 ; P. Fest. 184 || adjuration solennelle : Cic. Clu. 35 || prière [aux dieux], supplications : Liv. 27, 50, 5 || [en gén.] prière instante, adjuration : Cic. Fam. 13, 1, 4 ; Cæl. d. Cic. Fam. 8, 10, 5.||adjuration solennelle : Cic. Clu. 35||prière [aux dieux], supplications : Liv. 27, 50, 5||[en gén.] prière instante, adjuration : Cic. Fam. 13, 1, 4 ; Cæl. d. Cic. Fam. 8, 10, 5. | |gf=<b>obtestātĭō</b>,¹³ ōnis, f. ([[obtestor]]), action de prendre les dieux à témoin, engagement solennel : Cic. Domo 125 ; P. Fest. 184 || adjuration solennelle : Cic. Clu. 35 || prière [aux dieux], supplications : Liv. 27, 50, 5 || [en gén.] prière instante, adjuration : Cic. Fam. 13, 1, 4 ; Cæl. d. Cic. Fam. 8, 10, 5.||adjuration solennelle : Cic. Clu. 35||prière [aux dieux], supplications : Liv. 27, 50, 5||[en gén.] prière instante, adjuration : Cic. Fam. 13, 1, 4 ; Cæl. d. Cic. Fam. 8, 10, 5. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=obtēstātio, ōnis, f. ([[obtestor]]), die [[Beschwörung]], I) die [[Verpflichtung]] zu [[etwas]] [[durch]] Anrufung [[des]] göttlichen Namens (vgl. Donat. Ter. Andr. 3, 3, 8), [[obtestatio]] et [[consecratio]] [[legis]], Cic.: tua obt. tibicinis, Cic.: obtestationem componere, Beschwörungsformel, Liv. – II) übtr., das inständige [[Bitten]], Flehen, Nep., Liv. u. Tac.: Plur., Liv. epit. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:31, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
ob-testātĭo: ōnis, f. obtestor,
I an adjuring, conjuring; an engaging or obliging to any thing by calling God to witness (class.): obtestatio est, cum deus testis in meliorem partem vocatur: detestatio, cum in deteriorem, Paul. ex Fest. p. 184 Müll.: quid ergo illa tua obtestatio tibicinis? Cic. Dom. 48, 125: viri, Cic. Clu. 12, 35; id. Balb. 14, 33.—
II Transf., an earnest entreaty, adjuration (rare); in plur.: matronae in preces obtestationesque versae, supplications, Liv. 27, 50: senatus ad infimas obtestationes procumbens, Tac. A. 1, 12: quā obtestatione discedens, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 10, 5; Cic. Fam. 13, 1, 4; Suet. Tib. 40.
Latin > French (Gaffiot 2016)
obtestātĭō,¹³ ōnis, f. (obtestor), action de prendre les dieux à témoin, engagement solennel : Cic. Domo 125 ; P. Fest. 184 || adjuration solennelle : Cic. Clu. 35 || prière [aux dieux], supplications : Liv. 27, 50, 5 || [en gén.] prière instante, adjuration : Cic. Fam. 13, 1, 4 ; Cæl. d. Cic. Fam. 8, 10, 5.
Latin > German (Georges)
obtēstātio, ōnis, f. (obtestor), die Beschwörung, I) die Verpflichtung zu etwas durch Anrufung des göttlichen Namens (vgl. Donat. Ter. Andr. 3, 3, 8), obtestatio et consecratio legis, Cic.: tua obt. tibicinis, Cic.: obtestationem componere, Beschwörungsformel, Liv. – II) übtr., das inständige Bitten, Flehen, Nep., Liv. u. Tac.: Plur., Liv. epit.