protector: Difference between revisions

From LSJ

οὐ παντὸς ἀνδρὸς ἐς Κόρινθον ἔσθ' ὁ πλοῦς → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth

Source
(3_11)
m (Text replacement - "link={{" to "link={{")
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_653.jpg|thumb
|Text=[[File:woodhouse_653.jpg|thumb
|link={{filepath:woodhouse_653.jpg}}]]'''subs.'''
|link={{filepath:woodhouse_653.jpg}}]]'''subs.'''
P. and V. [[φύλαξ]], ὁ, [[φρουρός]], ὁ.
P. and V. [[φύλαξ]], ὁ, [[φρουρός]], ὁ.
<b class="b2">Champion</b>: P. and V. [[προστάτης]], ὁ; see [[champion]].
<b class="b2">Champion</b>: P. and V. [[προστάτης]], ὁ; see [[champion]].

Revision as of 10:08, 15 August 2017

{{Woodhouse1 |Text=[[File:woodhouse_653.jpg|thumb |link=

Latin > English (Lewis & Short)

prōtector: ōris, m. id..
I In gen., a coverer; trop., a protector (post-class.): legum protectores, Tert. Apol. 6; Vulg. Psa. 17, 3.—
II In partic., one of the lifeguard or body - guard (post - class.): inter protectores suos, Spart. Carac. 7; Amm. 14, 7, 9; Cod. Th. 6, 24; Inscr. Grut. 1028, 2 al. >

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōtēctŏr, ōris, m. (protego), garde du corps, satellite : Amm. 14, 7, 9 || protecteur, défenseur : Tert. Apol. 6.

Latin > German (Georges)

prōtēctor, ōris, m. (protego), I) der Bedecker, Beschützer, Tert. apol. 6 u.a. Eccl. – II) insbes., der Trabant, im Plur. die Trabanten, die Leibwache, Spart., Lact. u.a.