Egnatia: Difference between revisions

From LSJ

ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here

Source
(3_5)
(2)
 
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) Egnātia<sup>1</sup>, ae, f., in der Volkssprache abgekürzt Gnātia, Hafenstadt in [[Apulia]] [[Peucetia]], [[von]] Horaz [[wegen]] [[des]] Mangels an trinkbarem [[Wasser]] Lymphis iratis exstructa [[gen]]., j. Ruinen [[bei]] Torre d'Egnasia od. Agnazzo, Plin. 2, 240: [[Form]] Gnātia [[bei]] Hor. [[sat]]. 1, 5, 97. [[Mela]] 2, 4, 7 (2. § 66).<br />'''(2)''' Egnātia<sup>2</sup>, s. [[Egnatiusno]]. d.
|georg=(1) Egnātia<sup>1</sup>, ae, f., in der Volkssprache abgekürzt Gnātia, Hafenstadt in [[Apulia]] [[Peucetia]], [[von]] Horaz [[wegen]] [[des]] Mangels an trinkbarem [[Wasser]] Lymphis iratis exstructa [[gen]]., j. Ruinen [[bei]] Torre d'Egnasia od. Agnazzo, Plin. 2, 240: [[Form]] Gnātia [[bei]] Hor. [[sat]]. 1, 5, 97. [[Mela]] 2, 4, 7 (2. § 66).<br />'''(2)''' Egnātia<sup>2</sup>, s. [[Egnatiusno]]. d.
}}
{{esel
|sltx=[[Ἐγνατία]]
}}
}}

Latest revision as of 06:40, 22 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

Egnātĭa: ae, f.
I A city and harbor on the coast of Appulia, now Torre d' Agnazzo or Monopoli, Plin. 2, 107, 111, § 240; the same called Gnatia, Hor. S. 1, 5, 97 sq.; Mel. 2, 4, 7; Inscr. in Avellino Bull. Arch. Ottobre, 1845.—
II The name of a female, v. Egnatius fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

Egnātĭa,¹⁶ æ, f.,
1 ville d’Apulie : Plin. 3, 102 || ville des Sallentins : Plin. 2, 240
2 nom de femme : Tac. Ann. 15, 71.

Latin > German (Georges)

(1) Egnātia1, ae, f., in der Volkssprache abgekürzt Gnātia, Hafenstadt in Apulia Peucetia, von Horaz wegen des Mangels an trinkbarem Wasser Lymphis iratis exstructa gen., j. Ruinen bei Torre d'Egnasia od. Agnazzo, Plin. 2, 240: Form Gnātia bei Hor. sat. 1, 5, 97. Mela 2, 4, 7 (2. § 66).
(2) Egnātia2, s. Egnatiusno. d.

Spanish > Greek

Ἐγνατία