Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

caracalla: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(3_2)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=caracalla, ae, f. u. caracallis, is, f. ([[ein]] gall. [[Wort]]), a) eine kürzere od. längere [[Kappe]], [[Kapuze]], die [[Kopf]] u. Schultern bedeckte, Edict. Diocl. 7, 44 u. 45. – b) [[ein]] [[mit]] [[einer]] [[Kapuze]] versehener, [[bis]] [[auf]] die [[Knöchel]] herabgehender [[Mantel]], die sottana der heutigen kathol. [[Priester]], Hier. ep. 64, 15; vom [[Kaiser]] M. [[Aurelius]] [[Antoninus]] (Bassianus) [[bei]] den Römern eingeführt, [[daher]] [[caracalla]] Antoniniana [[gen]]., Spart. [[Car]]. 9, 8. Lampr. Diad. 2, 8, [[woher]] er den Beinamen [[Caracalla]] od. Caracallus erhielt, Spart. [[Car]]. 9, 7. Aur. Vict. Caes. 21, 1; epit. 21. [[Auson]]. Caes. (XXI) 92. p. 118 Schenkl.
|georg=caracalla, ae, f. u. caracallis, is, f. ([[ein]] gall. [[Wort]]), a) eine kürzere od. längere [[Kappe]], [[Kapuze]], die [[Kopf]] u. Schultern bedeckte, Edict. Diocl. 7, 44 u. 45. – b) [[ein]] [[mit]] [[einer]] [[Kapuze]] versehener, [[bis]] [[auf]] die [[Knöchel]] herabgehender [[Mantel]], die sottana der heutigen kathol. [[Priester]], Hier. ep. 64, 15; vom [[Kaiser]] M. [[Aurelius]] [[Antoninus]] (Bassianus) [[bei]] den Römern eingeführt, [[daher]] [[caracalla]] Antoniniana [[gen]]., Spart. [[Car]]. 9, 8. Lampr. Diad. 2, 8, [[woher]] er den Beinamen [[Caracalla]] od. Caracallus erhielt, Spart. [[Car]]. 9, 7. Aur. Vict. Caes. 21, 1; epit. 21. [[Auson]]. Caes. (XXI) 92. p. 118 Schenkl.
}}
{{LaEn
|lnetxt=caracalla caracallae N F :: long tunic/great-coat worn by Gauls; (name for Emperor Antonius Caracalla)
}}
}}

Revision as of 00:25, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

cărăcalla: ae, and cărăcallis, is, f. Celtic,
I a long tunic or great-coat, with a hood, worn by the Gauls, and made of different materials, Spart. Sev. 21; Edict. Diocl. p. 21; Hier. Ep. 64, n. 15 (in Mart. 1, 93, 8: Gallica palla).—From this garment, introduced by him, was named,
II Masc., the emperor Antoninus Caracalla, Spart. l. l.; id. Car. 9; Aur. Vict. Caes. 21; id. Epit. 21; Aus. Caes. 9, 22.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) cărăcalla, æ (-llis, is), f., caracallis minor Diocl. 7, 45, sorte de tunique à manches ; caracalla major Diocl. 7, 44, vêtement descendant jusqu’aux talons avec capuchon et manches, cf. Spart. Carac. 9, 8.

Latin > German (Georges)

caracalla, ae, f. u. caracallis, is, f. (ein gall. Wort), a) eine kürzere od. längere Kappe, Kapuze, die Kopf u. Schultern bedeckte, Edict. Diocl. 7, 44 u. 45. – b) ein mit einer Kapuze versehener, bis auf die Knöchel herabgehender Mantel, die sottana der heutigen kathol. Priester, Hier. ep. 64, 15; vom Kaiser M. Aurelius Antoninus (Bassianus) bei den Römern eingeführt, daher caracalla Antoniniana gen., Spart. Car. 9, 8. Lampr. Diad. 2, 8, woher er den Beinamen Caracalla od. Caracallus erhielt, Spart. Car. 9, 7. Aur. Vict. Caes. 21, 1; epit. 21. Auson. Caes. (XXI) 92. p. 118 Schenkl.

Latin > English

caracalla caracallae N F :: long tunic/great-coat worn by Gauls; (name for Emperor Antonius Caracalla)