ὄρχος: Difference between revisions

From LSJ

ψυχῆς ἀγῶνα τὸν προκείμενον πέρι δώσων → to stand the appointed trial for his life, to stand the appointed struggle for life and death

Source
(9)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=o)/rxos
|Beta Code=o)/rxos
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a row of vines</b> or <b class="b2">fruit-trees</b>, παρὰ νείατον ὄ. <span class="bibl">Od.7.127</span>, cf. <span class="bibl">24.341</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>296</span> ; <b class="b3">ὄρχους ἐπέκειρεν ὀδόντι</b>, of a boar, <span class="bibl">B.5.108</span> ; ἀμπελίδος ὄ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>995</span> ; ἡμερίδων ὄρχους <span class="title">IG</span>14.1389 ii 23 ; οὐκ ὀρθῶς τοὺς ὄ. ἐφύτευσεν <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>20.3</span> ; φυτεύουσι . . αὐτὸ κατ' ὄρχους <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span> 4.4.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ὀρχός</b>, = [[ταρσός]], <b class="b2">rim of eyelid</b>, <span class="bibl">Poll.2.69</span>. (Wrongly derived by Sch.<span class="bibl">Theoc.1.48</span> from <b class="b3">ὀρύσσω</b> and glossed by <b class="b3">βόθρος</b>.) </span>
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">a row of vines</b> or <b class="b2">fruit-trees</b>, παρὰ νείατον ὄ. <span class="bibl">Od.7.127</span>, cf. <span class="bibl">24.341</span>, <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>296</span> ; <b class="b3">ὄρχους ἐπέκειρεν ὀδόντι</b>, of a boar, <span class="bibl">B.5.108</span> ; ἀμπελίδος ὄ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>995</span> ; ἡμερίδων ὄρχους <span class="title">IG</span>14.1389 ii 23 ; οὐκ ὀρθῶς τοὺς ὄ. ἐφύτευσεν <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>20.3</span> ; φυτεύουσι . . αὐτὸ κατ' ὄρχους <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span> 4.4.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ὀρχός</b>, = [[ταρσός]], <b class="b2">rim of eyelid</b>, <span class="bibl">Poll.2.69</span>. (Wrongly derived by Sch.<span class="bibl">Theoc.1.48</span> from <b class="b3">ὀρύσσω</b> and glossed by <b class="b3">βόθρος</b>.) </span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0390.png Seite 390]] ὁ ([[εἴργω]], [[ἕρκος]]), ein Gehege, ein umzäunter Raum, der bepflanzt ist, Garten, Weingarten; Od. 7, 127. 24, 341; Hes. Sc. 296; ἀμπελίδος, Ar. Ach. 959; Xen. oec. 20, 3 u. Sp., wie Theophr. Nach Anderen mit [[ἄρχω]] (vgl. [[ὄρχαμος]]) od. mit [[ὀρθός]] zusammenhangend u. eigtl. eine Reihe bedeutend. – Nach den Gramm. auch Grube, Gruft, nach Schol. Theocr. 1, 48 bes. zur Pflanzung eines Absenkers, für ὄρυχος.
}}
}}

Revision as of 19:22, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὄρχος Medium diacritics: ὄρχος Low diacritics: όρχος Capitals: ΟΡΧΟΣ
Transliteration A: órchos Transliteration B: orchos Transliteration C: orchos Beta Code: o)/rxos

English (LSJ)

ὁ,

   A a row of vines or fruit-trees, παρὰ νείατον ὄ. Od.7.127, cf. 24.341, Hes.Sc.296 ; ὄρχους ἐπέκειρεν ὀδόντι, of a boar, B.5.108 ; ἀμπελίδος ὄ. Ar.Ach.995 ; ἡμερίδων ὄρχους IG14.1389 ii 23 ; οὐκ ὀρθῶς τοὺς ὄ. ἐφύτευσεν X.Oec.20.3 ; φυτεύουσι . . αὐτὸ κατ' ὄρχους Thphr.HP 4.4.8.    II ὀρχός, = ταρσός, rim of eyelid, Poll.2.69. (Wrongly derived by Sch.Theoc.1.48 from ὀρύσσω and glossed by βόθρος.)

German (Pape)

[Seite 390] ὁ (εἴργω, ἕρκος), ein Gehege, ein umzäunter Raum, der bepflanzt ist, Garten, Weingarten; Od. 7, 127. 24, 341; Hes. Sc. 296; ἀμπελίδος, Ar. Ach. 959; Xen. oec. 20, 3 u. Sp., wie Theophr. Nach Anderen mit ἄρχω (vgl. ὄρχαμος) od. mit ὀρθός zusammenhangend u. eigtl. eine Reihe bedeutend. – Nach den Gramm. auch Grube, Gruft, nach Schol. Theocr. 1, 48 bes. zur Pflanzung eines Absenkers, für ὄρυχος.