Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πανδήμιος: Difference between revisions

From LSJ

τὰν ἐπὶ τᾶς → Either with this or on this | Come back victorious or dead

Plutarch, Moralia, 241
(9)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pandh/mios
|Beta Code=pandh/mios
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">belonging to all the people</b>, <b class="b3">ἦλθε δ' ἐπὶ πτωχὸς π</b>. <b class="b2">public</b> beggar, <span class="bibl">Od.18.1</span>; <b class="b3">π. ἄγρη</b> a draught <b class="b2">of all kinds of fish</b>, AP9.383.2.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of</b> or <b class="b2">belonging to all the people</b>, <b class="b3">ἦλθε δ' ἐπὶ πτωχὸς π</b>. <b class="b2">public</b> beggar, <span class="bibl">Od.18.1</span>; <b class="b3">π. ἄγρη</b> a draught <b class="b2">of all kinds of fish</b>, AP9.383.2.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0458.png Seite 458]] im ganzen Volke, öffentlich, ganz allgemein; [[πτωχός]], Od. 18, 1, wie Maneth. 3, 249; – [[ἦμαρ]], [[ἑορτή]], allgemeiner Festtag, Nonn.; ἄγρη, allgemeiner, reichlicher Fang, Menses Aegypt. (IX, 383, 2).
}}
}}

Revision as of 19:44, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πανδήμιος Medium diacritics: πανδήμιος Low diacritics: πανδήμιος Capitals: ΠΑΝΔΗΜΙΟΣ
Transliteration A: pandḗmios Transliteration B: pandēmios Transliteration C: pandimios Beta Code: pandh/mios

English (LSJ)

ον,

   A of or belonging to all the people, ἦλθε δ' ἐπὶ πτωχὸς π. public beggar, Od.18.1; π. ἄγρη a draught of all kinds of fish, AP9.383.2.

German (Pape)

[Seite 458] im ganzen Volke, öffentlich, ganz allgemein; πτωχός, Od. 18, 1, wie Maneth. 3, 249; – ἦμαρ, ἑορτή, allgemeiner Festtag, Nonn.; ἄγρη, allgemeiner, reichlicher Fang, Menses Aegypt. (IX, 383, 2).