ψηφίς: Difference between revisions

From LSJ

δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → when the oak falls, everyone cuts wood | when an oak has fallen, every man gathers wood | on the fall of an oak, every man gathers wood | when an oak has fallen, every man becomes a woodcutter | one takes advantage of somebody who has lost his strength | one takes advantage of somebody who has lost his power | when the tree is fallen, every man goes to it with his hatchet

Source
(Autenrieth)
(47c)
Line 18: Line 18:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=ῖδος: [[pebble]], pl., Il. 21.260†.
|auten=ῖδος: [[pebble]], pl., Il. 21.260†.
}}
{{grml
|mltxt=-ῑδος, ἡ, ΜΑ<br /><b>βλ.</b> [[ψηφίδα]].
}}
}}

Revision as of 06:16, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψηφίς Medium diacritics: ψηφίς Low diacritics: ψηφίς Capitals: ΨΗΦΙΣ
Transliteration A: psēphís Transliteration B: psēphis Transliteration C: psifis Beta Code: yhfi/s

English (LSJ)

ῖδος (cf. Hdn.Gr.2.186), ἡ, Dim. of ψῆφος,

   A small pebble, Il.21.260, Lex Solonis ap.Sch.Gen.Il.l.c., Democr.164, Luc.DMar.3.2.    2 pebble for reckoning, AP11.365 (Agath.).    3 tessellated work, Chor.p.86B.    II gem or amulet worn in a ring, Long us 4.17, Alex.Trall. 11.1.

German (Pape)

[Seite 1397] ῖδος, ἡ, 1) ein kleiner Stein, ein Kiesel, Il. 21, 260. – 2) ein Edelstein im Ringe, Long. – 3) ein Steinchen zum Zählen, Rechnen, wie zum Stimmen, Sp.

French (Bailly abrégé)

ῖδος (ἡ) :
petite pierre, caillou.
Étymologie: ψῆφος.

English (Autenrieth)

ῖδος: pebble, pl., Il. 21.260†.

Greek Monolingual

-ῑδος, ἡ, ΜΑ
βλ. ψηφίδα.