τροπός: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸν προτίμα, δεύτερον δὲ τοὺς γονεῖς → Post deum habeas parentes proximo loco → Vor allem ehre Gott, die Eltern gleich nach ihm

Menander, Monostichoi, 230
(Autenrieth)
(42)
Line 15: Line 15:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=pl., thongs or straps, by [[means]] of [[which]] oars were [[loosely]] [[attached]] to the [[thole]]-pins (κληῖδες), Od. 4.782 and Od. 8.53. (See [[cut]] No. 32, d. Α [[later]] [[different]] [[arrangement]] is [[seen]] in the [[following]] [[cut]], and in No. 38.)
|auten=pl., thongs or straps, by [[means]] of [[which]] oars were [[loosely]] [[attached]] to the [[thole]]-pins (κληῖδες), Od. 4.782 and Od. 8.53. (See [[cut]] No. 32, d. Α [[later]] [[different]] [[arrangement]] is [[seen]] in the [[following]] [[cut]], and in No. 38.)
}}
{{grml
|mltxt=ο, ΝΑ<br />ο [[τροπωτήρας]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[δοκός]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Η λ. ανάγεται στην ετεροιωμένη [[βαθμίδα]] <i>τροπ</i>- της ρίζας του [[τρέπω]]. Ο τ. στη [[λήγουσα]] αναλογικά [[προς]] το [[τροφός]]).
}}
}}

Revision as of 12:58, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τροπός Medium diacritics: τροπός Low diacritics: τροπός Capitals: ΤΡΟΠΟΣ
Transliteration A: tropós Transliteration B: tropos Transliteration C: tropos Beta Code: tropo/s

English (LSJ)

ὁ,

   A twisted leathern thong, with which the oar was fastened to the thole, τροποῖς ἐν δερματίνοισι Od.4.782, 8.53; τροπὸν αὐτόν, ἐπαρτέα δεσμὸν ἐρετμοῦ Opp.H.5.359; cf. τροπόω (B), τροπωτήρ.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
courroie pour attacher la rame au bord du navire.
Étymologie: τρέπω.

English (Autenrieth)

pl., thongs or straps, by means of which oars were loosely attached to the thole-pins (κληῖδες), Od. 4.782 and Od. 8.53. (See cut No. 32, d. Α later different arrangement is seen in the following cut, and in No. 38.)

Greek Monolingual

ο, ΝΑ
ο τροπωτήρας
αρχ.
δοκός.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. ανάγεται στην ετεροιωμένη βαθμίδα τροπ- της ρίζας του τρέπω. Ο τ. στη λήγουσα αναλογικά προς το τροφός).