χαλκοθώραξ: Difference between revisions
From LSJ
Ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν → Quam dulce servo lenem herum nanciscier → Wie froh macht einen Sklaven doch ein guter Herr
(slb) |
m (Text replacement - "{{Slater\n(.*?)\n}}" to "") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ακος (ὁ, ἡ)<br />à la cuirasse d’airain.<br />'''Étymologie:''' [[χαλκός]], [[θώραξ]]. | |btext=ακος (ὁ, ἡ)<br />à la cuirasse d’airain.<br />'''Étymologie:''' [[χαλκός]], [[θώραξ]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:08, 17 August 2017
English (LSJ)
ᾱκος, ὁ, ἡ,
A = χαλκεοθώραξ, Pi.Pae.2.1, B.10.123, S.Aj.179 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 1331] ακος, ὁ, ἡ, = χαλκεοθώραξ, Ἐνυάλιος Soph. Ai. 179.
Greek (Liddell-Scott)
χαλκοθώραξ: -ᾱκος, ὁ, ἡ, = χαλκεοθώραξ, Σοφ. Αἴ. 179.
French (Bailly abrégé)
ακος (ὁ, ἡ)
à la cuirasse d’airain.
Étymologie: χαλκός, θώραξ.