ἄκορος: Difference between revisions

From LSJ

ὃν οἱ θεοὶ φιλοῦσιν ἀποθνήσκει νέος → he whom the gods love dies young, only the good die young

Source
(SL_1)
(big3_2)
Line 21: Line 21:
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ᾰκορος, -ον</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[without]] [[tedium]], [[weariness]] [[εἰρεσία]] δ' ὑπεχώρησεν ταχειᾶν ἐκ παλαμᾶν [[ἄκορος]] (P. 4.202)
|sltr=<b>ᾰκορος, -ον</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[without]] [[tedium]], [[weariness]] [[εἰρεσία]] δ' ὑπεχώρησεν ταχειᾶν ἐκ παλαμᾶν [[ἄκορος]] (P. 4.202)
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br />[[incansable]] εἰρεσία Pi.<i>P</i>.4.202, τὸν [[ἄκορον]] βοᾶς ... [[Ἄρη]] A.<i>Supp</i>.635.
}}
}}

Revision as of 12:01, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄκορος Medium diacritics: ἄκορος Low diacritics: άκορος Capitals: ΑΚΟΡΟΣ
Transliteration A: ákoros Transliteration B: akoros Transliteration C: akoros Beta Code: a)/koros

English (LSJ)

ον,

   A = ἀκόρεστος: untiring, ceaseless, εἰρεσία Pi.P.4.202.

German (Pape)

[Seite 77] (unersättlich), ununterbrochen, εἰρεσία Pind. P. 4, 202. ἡ, Pflanze, Calmus, Theophr.

Greek (Liddell-Scott)

ἄκορος: -ον, ἀκόρεστος: ὁ μὴ εἰς κόπωσιν ὑποκείμενος, ἀδιάκοπος, εἰρεσία, Πινδ. Π. 4. 360.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
insatiable, infatigable.
Étymologie: ἀ, κόρος.

English (Slater)

ᾰκορος, -ον
   1 without tedium, weariness εἰρεσία δ' ὑπεχώρησεν ταχειᾶν ἐκ παλαμᾶν ἄκορος (P. 4.202)

Spanish (DGE)

-ον
incansable εἰρεσία Pi.P.4.202, τὸν ἄκορον βοᾶς ... Ἄρη A.Supp.635.