ἀρτεμία: Difference between revisions
From LSJ
Θεὸν ἐπιορκῶν μὴ δόκει λεληθέναι → Deum latere ne putes, quod peieras → Nie, glaub's nur, bleibt vor Gott ein Meineid unbemerkt
(SL_1) |
(6) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[ἀρτεμία]] v. [[ἀτρεμία]] | |sltr=[[ἀρτεμία]] v. [[ἀτρεμία]] | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀρτεμία]], η (Α) [[αρτεμής]]<br /><b>1.</b> η [[υγεία]], η καλή [[κατάσταση]] της υγείας<br /><b>2.</b> η [[ανάρρωση]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:22, 29 September 2017
English (LSJ)
ἡ,
A soundness, health, AP9.644 (Agath.), Procl. H.1.42: pl., recovery, Max.184.
German (Pape)
[Seite 361] ἡ, Unverletztheit, Gesundheit, Agath. 55 (IX, 644).
Greek (Liddell-Scott)
ἀρτεμία: ἡ, ἀβλάβεια, ἀσφάλεια, ὑγεία, Ἀνθ. Π. 9. 644· πλ., Μάξ. π. κατ. 184.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
intégrité, particul. bonne santé.
Étymologie: ἀρτεμής.
English (Slater)
Greek Monolingual
ἀρτεμία, η (Α) αρτεμής
1. η υγεία, η καλή κατάσταση της υγείας
2. η ανάρρωση.