ἀρτεμία: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸν ἐπιορκῶν μὴ δόκει λεληθέναι → Deum latere ne putes, quod peieras → Nie, glaub's nur, bleibt vor Gott ein Meineid unbemerkt

Menander, Monostichoi, 253
(SL_1)
(6)
Line 21: Line 21:
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[ἀρτεμία]] v. [[ἀτρεμία]]
|sltr=[[ἀρτεμία]] v. [[ἀτρεμία]]
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀρτεμία]], η (Α) [[αρτεμής]]<br /><b>1.</b> η [[υγεία]], η καλή [[κατάσταση]] της υγείας<br /><b>2.</b> η [[ανάρρωση]].
}}
}}

Revision as of 06:22, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτεμία Medium diacritics: ἀρτεμία Low diacritics: αρτεμία Capitals: ΑΡΤΕΜΙΑ
Transliteration A: artemía Transliteration B: artemia Transliteration C: artemia Beta Code: a)rtemi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A soundness, health, AP9.644 (Agath.), Procl. H.1.42: pl., recovery, Max.184.

German (Pape)

[Seite 361] ἡ, Unverletztheit, Gesundheit, Agath. 55 (IX, 644).

Greek (Liddell-Scott)

ἀρτεμία: ἡ, ἀβλάβεια, ἀσφάλεια, ὑγεία, Ἀνθ. Π. 9. 644· πλ., Μάξ. π. κατ. 184.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
intégrité, particul. bonne santé.
Étymologie: ἀρτεμής.

English (Slater)

ἀρτεμία v. ἀτρεμία

Greek Monolingual

ἀρτεμία, η (Α) αρτεμής
1. η υγεία, η καλή κατάσταση της υγείας
2. η ανάρρωση.