ἀθέατος: Difference between revisions
ἠ πρὸς Τιμόθεον α' ἐπιστολή· Τιμοθέῳ ἑταίρῳ Παῦλος διελέξατο ταῦτα → First epistle to Timothy: Paul discussed these things with his colleague Timothy
(big3_1) |
(2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἀθέᾱτος) -ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀθήητος]] Nonn.<i>D</i>.35.237<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no visto]], [[sin ser visto]] ἐδυνάμην ... ἀ. εἶναι εἰσιών Luc.<i>Nau</i>.44, cf. Plu.2.575b.<br /><b class="num">2</b> [[que no se ve]], [[invisible]] ἀ. καὶ [[ἀνεύρετος]] ἡ συμβολή la juntura (de la mesa) invisible e inexplorable</i> Aristeas 71, Ἠχώ Nonn.<i>D</i>.48.491<br /><b class="num">•</b>subst. τὰ ἀ. Gr.Nyss.<i>Tres dei</i> 44.13.<br /><b class="num">3</b> [[que no se debe ver]] μηδ' ἀθέατα δείξης ἠελίῳ Ps.Phoc.100, τὰ ἐντὸς ἀθέατα κρύπτεσθαι πᾶσι Plu.<i>Cam</i>.20, τοῖς ἄλλοις ἱερά Plu.<i>Num</i>.9, Ἀρτέμιδος χρόα γυμνὸν ἀθηήτοιο Nonn.l.c.<br /><b class="num">4</b> [[que no ve]] c. gen. τοῦ πάντων ἡδίστου θεάματος ἀ. X.<i>Mem</i>.2.1.31, cf. Arist.<i>Mu</i>.392<sup>a</sup>25, Plu.2.7c, Luc.<i>Scyth</i>.4.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[sin ver]] Poll.4.10. | |dgtxt=(ἀθέᾱτος) -ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἀθήητος]] Nonn.<i>D</i>.35.237<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no visto]], [[sin ser visto]] ἐδυνάμην ... ἀ. εἶναι εἰσιών Luc.<i>Nau</i>.44, cf. Plu.2.575b.<br /><b class="num">2</b> [[que no se ve]], [[invisible]] ἀ. καὶ [[ἀνεύρετος]] ἡ συμβολή la juntura (de la mesa) invisible e inexplorable</i> Aristeas 71, Ἠχώ Nonn.<i>D</i>.48.491<br /><b class="num">•</b>subst. τὰ ἀ. Gr.Nyss.<i>Tres dei</i> 44.13.<br /><b class="num">3</b> [[que no se debe ver]] μηδ' ἀθέατα δείξης ἠελίῳ Ps.Phoc.100, τὰ ἐντὸς ἀθέατα κρύπτεσθαι πᾶσι Plu.<i>Cam</i>.20, τοῖς ἄλλοις ἱερά Plu.<i>Num</i>.9, Ἀρτέμιδος χρόα γυμνὸν ἀθηήτοιο Nonn.l.c.<br /><b class="num">4</b> [[que no ve]] c. gen. τοῦ πάντων ἡδίστου θεάματος ἀ. X.<i>Mem</i>.2.1.31, cf. Arist.<i>Mu</i>.392<sup>a</sup>25, Plu.2.7c, Luc.<i>Scyth</i>.4.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[sin ver]] Poll.4.10. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀθέᾱτος:''' [[αθέατος]], [[αόρατος]], σε Πλούτ., Λουκ.<br /><b class="num">2.</b> αυτό που δεν επιτρέπεται [[κάποιος]] να δει, [[μυστικός]], [[κρυφός]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., αυτός που δεν βλέπει, [[τυφλός]] σε [[κάτι]]· με γεν., <i>τινος</i>, σε Ξεν. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:13, 30 December 2018
English (LSJ)
ον,
A unseen, invisible, Luc.Nav.44, Plu.2.575b, Ael.NA 8.7. 2 that may not be seen, secret, Ps.-Phoc.100, Plu.Num.9, Luc.DMar.14.2; τὰ ἀ. J.AJ14.16.3, etc. II Act., not seeing, blind to, τινός X.Mem.2.1.31, Arist.Mu.391a25, Plu.2.7c, Max.Tyr. 3.10. Adv. -τως Poll.4.10.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
I. 1 qu’on ne voit pas, invisible;
2 qu’on ne peut voir, invisible;
II. qui ne voit pas, gén..
Étymologie: ἀ, θεάομαι.
Spanish (DGE)
(ἀθέᾱτος) -ον
• Alolema(s): ἀθήητος Nonn.D.35.237
I 1no visto, sin ser visto ἐδυνάμην ... ἀ. εἶναι εἰσιών Luc.Nau.44, cf. Plu.2.575b.
2 que no se ve, invisible ἀ. καὶ ἀνεύρετος ἡ συμβολή la juntura (de la mesa) invisible e inexplorable Aristeas 71, Ἠχώ Nonn.D.48.491
•subst. τὰ ἀ. Gr.Nyss.Tres dei 44.13.
3 que no se debe ver μηδ' ἀθέατα δείξης ἠελίῳ Ps.Phoc.100, τὰ ἐντὸς ἀθέατα κρύπτεσθαι πᾶσι Plu.Cam.20, τοῖς ἄλλοις ἱερά Plu.Num.9, Ἀρτέμιδος χρόα γυμνὸν ἀθηήτοιο Nonn.l.c.
4 que no ve c. gen. τοῦ πάντων ἡδίστου θεάματος ἀ. X.Mem.2.1.31, cf. Arist.Mu.392a25, Plu.2.7c, Luc.Scyth.4.
II adv. -ως sin ver Poll.4.10.
Greek Monotonic
ἀθέᾱτος: αθέατος, αόρατος, σε Πλούτ., Λουκ.
2. αυτό που δεν επιτρέπεται κάποιος να δει, μυστικός, κρυφός, σε Πλούτ.
II. Ενεργ., αυτός που δεν βλέπει, τυφλός σε κάτι· με γεν., τινος, σε Ξεν.