Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πλεονεξία: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these

Euripides, Suppliants, 968
(10)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=pleoneci/a
|Beta Code=pleoneci/a
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">greediness, assumption, arrogance</b>, τῶν Σπαρτιητέων ἡ π. <span class="bibl">Hdt.7.149</span>, cf. <span class="bibl">And.4.13</span>, <span class="bibl">Th.3.82</span>, <span class="bibl">Isoc.12.240</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>359c</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.5.15</span>; <b class="b3">π. συγγενική</b> <b class="b2">wrong</b> done to one's kin, <span class="bibl">Iamb. <span class="title">VP</span>24.108</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">assumption</b>, αἱ ἐν τῷ πυνθάνεσθαι π. <span class="bibl">Arist.<span class="title">SE</span>175a19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">advantage</b>, <span class="bibl">Isoc.4.183</span>, <span class="bibl">15.275</span>, <span class="bibl">D.23.128</span>: pl., αἱ ἐν τῷ πολέμῳ π. <span class="bibl">Isoc.3.22</span>, etc.; <b class="b3">αἱ π. αἱ ἴδιαι, αἱ δημόσιαι</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>13.10</span>; <b class="b3">ἐπὶ πλεονεξίᾳ</b> with a view to <b class="b2">one's own advantage</b>, <span class="bibl">Th.3.84</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.6.12</span>; <b class="b3">μετὰ πλεονεξίας τινὸς ἀγωνίζεσθαι πρὸς [τὰ θηρία</b>] <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>1.6.28</span>; πλεονεξίαι ψυχῆς <b class="b2">excellences</b>, <span class="bibl">Plot.4.6.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">a larger share of</b> a thing, τῶν πολιτικῶν δικαίων <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1282b29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">gain derived</b> from a thing, τὴν ἐπὶ τῶν ἰδίων δικῶν πλεονεξίαν <span class="bibl">D.21.28</span>; αἱ π. τῶν πλουσίων <b class="b2">undue gains</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1297a11</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>586b</span>; π. ἔκ τινος <span class="bibl">Plb.6.56.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">excess</b>, opp. <b class="b3">ἔνδεια</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>82a</span>.</span>
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">greediness, assumption, arrogance</b>, τῶν Σπαρτιητέων ἡ π. <span class="bibl">Hdt.7.149</span>, cf. <span class="bibl">And.4.13</span>, <span class="bibl">Th.3.82</span>, <span class="bibl">Isoc.12.240</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>359c</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>3.5.15</span>; <b class="b3">π. συγγενική</b> <b class="b2">wrong</b> done to one's kin, <span class="bibl">Iamb. <span class="title">VP</span>24.108</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">assumption</b>, αἱ ἐν τῷ πυνθάνεσθαι π. <span class="bibl">Arist.<span class="title">SE</span>175a19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">advantage</b>, <span class="bibl">Isoc.4.183</span>, <span class="bibl">15.275</span>, <span class="bibl">D.23.128</span>: pl., αἱ ἐν τῷ πολέμῳ π. <span class="bibl">Isoc.3.22</span>, etc.; <b class="b3">αἱ π. αἱ ἴδιαι, αἱ δημόσιαι</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>13.10</span>; <b class="b3">ἐπὶ πλεονεξίᾳ</b> with a view to <b class="b2">one's own advantage</b>, <span class="bibl">Th.3.84</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>1.6.12</span>; <b class="b3">μετὰ πλεονεξίας τινὸς ἀγωνίζεσθαι πρὸς [τὰ θηρία</b>] <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>1.6.28</span>; πλεονεξίαι ψυχῆς <b class="b2">excellences</b>, <span class="bibl">Plot.4.6.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">a larger share of</b> a thing, τῶν πολιτικῶν δικαίων <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1282b29</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">gain derived</b> from a thing, τὴν ἐπὶ τῶν ἰδίων δικῶν πλεονεξίαν <span class="bibl">D.21.28</span>; αἱ π. τῶν πλουσίων <b class="b2">undue gains</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1297a11</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>586b</span>; π. ἔκ τινος <span class="bibl">Plb.6.56.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">excess</b>, opp. <b class="b3">ἔνδεια</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>82a</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0630.png Seite 630]] ἡ, 1) das Mehrhaben, Ggstz [[ἔνδεια]], Plat. Tim. 82 a; Gewinn, Vortheil, Ueberlegenheit, Eur. I. A. 509; αἱ ἐν τῷ πολέμῳ, Isocr. 3, 22; auch πλεονεξίας [[παρά]] τινος ποιεῖσθαι, 4, 67; καὶ [[φιλοτιμία]], Thuc. 3, 82; Oberherrschaft, Plut. Timol. u. a. Sp. – 2) das Mehrhabenwollen, Habsucht, Geiz, Betrug; ἡ ἐκ τῶν ἀπειρημένων, Pol. 6, 56, 3, στασιάσαντες περὶ τὴν τῶν εἰλημμένων πλεονεξίαν, wer einen größern Antheil an. der Beute haben solle, 2, 19, 3, überh. Anmaßung. Her. 7, 149; καὶ [[ἀκοσμία]], Plat. Conv. 188 b; ἀρχόντων, ib. 182 c; ἀσκεῖν, Gorg. 508 a, u. öfter; Dem. u. Sp.; ἀδικίαι καὶ πλεονεξίαι, Strab. 7, 4, 6.
}}
}}

Revision as of 19:18, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλεονεξία Medium diacritics: πλεονεξία Low diacritics: πλεονεξία Capitals: ΠΛΕΟΝΕΞΙΑ
Transliteration A: pleonexía Transliteration B: pleonexia Transliteration C: pleoneksia Beta Code: pleoneci/a

English (LSJ)

Ion. -ιη, ἡ,

   A greediness, assumption, arrogance, τῶν Σπαρτιητέων ἡ π. Hdt.7.149, cf. And.4.13, Th.3.82, Isoc.12.240, Pl. R.359c, X.HG3.5.15; π. συγγενική wrong done to one's kin, Iamb. VP24.108.    2 assumption, αἱ ἐν τῷ πυνθάνεσθαι π. Arist.SE175a19.    II advantage, Isoc.4.183, 15.275, D.23.128: pl., αἱ ἐν τῷ πολέμῳ π. Isoc.3.22, etc.; αἱ π. αἱ ἴδιαι, αἱ δημόσιαι, X.Cyn.13.10; ἐπὶ πλεονεξίᾳ with a view to one's own advantage, Th.3.84, X.Mem.1.6.12; μετὰ πλεονεξίας τινὸς ἀγωνίζεσθαι πρὸς [τὰ θηρία] Id.Cyr.1.6.28; πλεονεξίαι ψυχῆς excellences, Plot.4.6.3.    2 a larger share of a thing, τῶν πολιτικῶν δικαίων Arist.Pol.1282b29.    3 gain derived from a thing, τὴν ἐπὶ τῶν ἰδίων δικῶν πλεονεξίαν D.21.28; αἱ π. τῶν πλουσίων undue gains, Arist.Pol.1297a11, cf. Pl.R.586b; π. ἔκ τινος Plb.6.56.3.    III excess, opp. ἔνδεια, Pl.Ti.82a.

German (Pape)

[Seite 630] ἡ, 1) das Mehrhaben, Ggstz ἔνδεια, Plat. Tim. 82 a; Gewinn, Vortheil, Ueberlegenheit, Eur. I. A. 509; αἱ ἐν τῷ πολέμῳ, Isocr. 3, 22; auch πλεονεξίας παρά τινος ποιεῖσθαι, 4, 67; καὶ φιλοτιμία, Thuc. 3, 82; Oberherrschaft, Plut. Timol. u. a. Sp. – 2) das Mehrhabenwollen, Habsucht, Geiz, Betrug; ἡ ἐκ τῶν ἀπειρημένων, Pol. 6, 56, 3, στασιάσαντες περὶ τὴν τῶν εἰλημμένων πλεονεξίαν, wer einen größern Antheil an. der Beute haben solle, 2, 19, 3, überh. Anmaßung. Her. 7, 149; καὶ ἀκοσμία, Plat. Conv. 188 b; ἀρχόντων, ib. 182 c; ἀσκεῖν, Gorg. 508 a, u. öfter; Dem. u. Sp.; ἀδικίαι καὶ πλεονεξίαι, Strab. 7, 4, 6.