ἄσχυ: Difference between revisions

From LSJ

Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)

Source
(big3_7)
(3)
Line 15: Line 15:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=τό<br />[[jugo]] espeso y negro [[procedente del póntico]], árbol de Escitia, Hdt.4.23, cf. [[ἄσχυ]]· [[ἀπόρευμα]] δένδρου Theognost.<i>Can</i>.p.79.12.
|dgtxt=τό<br />[[jugo]] espeso y negro [[procedente del póntico]], árbol de Escitia, Hdt.4.23, cf. [[ἄσχυ]]· [[ἀπόρευμα]] δένδρου Theognost.<i>Can</i>.p.79.12.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἄσχυ:''' τό, [[συμπυκνωμένος]] [[χυμός]] από Σκυθικό δέντρο, σε Ηρόδ.
}}
}}

Revision as of 21:44, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄσχυ Medium diacritics: ἄσχυ Low diacritics: άσχυ Capitals: ΑΣΧΥ
Transliteration A: áschy Transliteration B: aschy Transliteration C: aschy Beta Code: a)/sxu

English (LSJ)

τό,

   A inspissated juice of the fruit of the bird-cherry, Prunus Padus, Hdt.4.23.

French (Bailly abrégé)

(τό) :
suc noir et épais d’un arbre de Scythie.
Étymologie: DELG emprunt certain.

Spanish (DGE)

τό
jugo espeso y negro procedente del póntico, árbol de Escitia, Hdt.4.23, cf. ἄσχυ· ἀπόρευμα δένδρου Theognost.Can.p.79.12.

Greek Monotonic

ἄσχυ: τό, συμπυκνωμένος χυμός από Σκυθικό δέντρο, σε Ηρόδ.