βαρβαρισμός: Difference between revisions
Γαμεῖν δὲ μέλλων βλέψον εἰς τοὺς γείτονας → Quaeris maritus esse? Vicinos vide → Auf deine Nachbarn sieh, wenn du an Hochzeit denkst
(big3_8) |
(7) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">I</b> [[incorrección lingüística]], [[barbarismo]] Arist.<i>Po</i>.1458<sup>a</sup>26, Diog.Bab.<i>Stoic</i>.3.214, de una traducción de los LXX en griego incorrecto, Ph.1.124, cf. Luc.<i>DMort</i>.20.10, Sch.Er.<i>Il</i>.11.441, Lyd.<i>Mag</i>.3.32, Isid.<i>Etym</i>.1.32.2<br /><b class="num">•</b>unido al solecismo, Plu.2.731e, A.D.<i>Synt</i>.198.7, S.E.<i>M</i>.1.210, 215, 231, D.L.7.59, Philostr.<i>VS</i> 541.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[partidismo pro-persa]], <i>SEG</i> 22.506.9 (Quíos IV a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[estado de barbarie]], [[barbarie]] en la época entre Adán y Noé, Epiph.Const.<i>Anac</i>.1 (p.162.6), de las religiones paganas, Epiph.Const.<i>Haer</i>.80.10 (p.495.6). | |dgtxt=-οῦ, ὁ<br /><b class="num">I</b> [[incorrección lingüística]], [[barbarismo]] Arist.<i>Po</i>.1458<sup>a</sup>26, Diog.Bab.<i>Stoic</i>.3.214, de una traducción de los LXX en griego incorrecto, Ph.1.124, cf. Luc.<i>DMort</i>.20.10, Sch.Er.<i>Il</i>.11.441, Lyd.<i>Mag</i>.3.32, Isid.<i>Etym</i>.1.32.2<br /><b class="num">•</b>unido al solecismo, Plu.2.731e, A.D.<i>Synt</i>.198.7, S.E.<i>M</i>.1.210, 215, 231, D.L.7.59, Philostr.<i>VS</i> 541.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[partidismo pro-persa]], <i>SEG</i> 22.506.9 (Quíos IV a.C.).<br /><b class="num">2</b> [[estado de barbarie]], [[barbarie]] en la época entre Adán y Noé, Epiph.Const.<i>Anac</i>.1 (p.162.6), de las religiones paganas, Epiph.Const.<i>Haer</i>.80.10 (p.495.6). | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ο (AM [[βαρβαρισμός]]) [[βαρβαρίζω]]<br />η [[χρησιμοποίηση]] εσφαλμένων τύπων λέξεων [«μιᾱς λέξεως [[κακία]] ὁ [[βαρβαρισμός]], ἐπιπλοκῆς δε λέξεων ἀκαταλλήλων ὁ [[σολοικισμός]]» ([[βαρβαρισμός]] = γραμματικό [[σφάλμα]], [[σολοικισμός]] = [[συντακτικό]] [[σφάλμα]]) (Απολλ. Δύσκολος)]<br /><b>νεοελλ.</b><br />βάρβαρη [[συμπεριφορά]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:00, 29 September 2017
English (LSJ)
ὁ,
A use of a foreign tongue or of one's own tongue amiss, barbarism, Arist.Po.1458a26, Diog.Bab.Stoic.3.214, Ph.1.124, Plu.2.731e; μιᾶς λέξεως κακία ὁ β., ἐπιπλοκῆς δὲ λέξεων ἀκαταλλήλων ὁ σολοικισμός A.D.Synt.198.7.
German (Pape)
[Seite 432] ὁ, eigtl. das Reden einer fremden Sprache, das Reden oder Schreiben einer Sprache nach Art eines Fremden, dah. Sprachfehler, fehlerhafter Ausdruck, Arist. Poet. 22; Luc. D. Mort. 10, 10 Gramm.
Greek (Liddell-Scott)
βαρβᾰρισμός: χρῆσις ξένης τινὸς γλώσσης ἢ αὐτῆς τῆς γλώσσης τοῦ λαλοῦντος ἐσφαλμένη, Ἀριστ. Ποιητ. 22. 4 καὶ 6· πρβλ. Gellius 5. 20· - τὸ περὶ τὴν λέξιν ἁμάρτημα, Γραμματ.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
langage inintelligible comme serait une langue étrangère.
Étymologie: βαρβαρίζω.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ
I incorrección lingüística, barbarismo Arist.Po.1458a26, Diog.Bab.Stoic.3.214, de una traducción de los LXX en griego incorrecto, Ph.1.124, cf. Luc.DMort.20.10, Sch.Er.Il.11.441, Lyd.Mag.3.32, Isid.Etym.1.32.2
•unido al solecismo, Plu.2.731e, A.D.Synt.198.7, S.E.M.1.210, 215, 231, D.L.7.59, Philostr.VS 541.
II 1partidismo pro-persa, SEG 22.506.9 (Quíos IV a.C.).
2 estado de barbarie, barbarie en la época entre Adán y Noé, Epiph.Const.Anac.1 (p.162.6), de las religiones paganas, Epiph.Const.Haer.80.10 (p.495.6).
Greek Monolingual
ο (AM βαρβαρισμός) βαρβαρίζω
η χρησιμοποίηση εσφαλμένων τύπων λέξεων [«μιᾱς λέξεως κακία ὁ βαρβαρισμός, ἐπιπλοκῆς δε λέξεων ἀκαταλλήλων ὁ σολοικισμός» (βαρβαρισμός = γραμματικό σφάλμα, σολοικισμός = συντακτικό σφάλμα) (Απολλ. Δύσκολος)]
νεοελλ.
βάρβαρη συμπεριφορά.