ἄσκημα: Difference between revisions
λόγῳ ἀναλίσκω τὸν χρόνον τῆς ἡμέρας → waste the day in idle talk, consume the duration of the day with talk
(big3_7) |
(6) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ματος, τό<br />plu. [[ejercitación]], [[ejercicios prácticos]], [[entrenamiento]] en el uso de vendajes, Hp.<i>Off</i>.7, en prácticas guerreras τὰ εἰς τὸν πόλεμον ἀσκήματα X.<i>Oec</i>.11.19, cf. <i>Cyr</i>.7.5.79, en la educación παῖδας διὰ τῶν ἀσκημάτων ἀσχόλους Aristox.<i>Fr</i>.39, en retórica ἀσκήματα τῆς ῥητορικῆς D.H.<i>Rh</i>.2.1, en atletismo τὴν ἀθλητικὴν ἰσχὺν οὐ τῶν ἀνθρωπίνων οὖσαν ἀσκημάτων Gal.<i>Adhort</i>.13, cf. Poll.3.154, <i>PLond</i>.1164i.21 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>tact. [[usos tácticos]] ξύμπαντα ταῦτα τὰ ἀσκήματα ἐκλέλειπται Arr.<i>Tact</i>.19.6<br /><b class="num">•</b>tb. en sg. [[objeto del ejercicio práctico]] κρεῖττον εἶναι καὶ τελειότερον [[ἄσκημα]] τῆς ἐκλογῆς τὴν σύνθεσιν D.H.<i>Comp</i>.3.5. | |dgtxt=-ματος, τό<br />plu. [[ejercitación]], [[ejercicios prácticos]], [[entrenamiento]] en el uso de vendajes, Hp.<i>Off</i>.7, en prácticas guerreras τὰ εἰς τὸν πόλεμον ἀσκήματα X.<i>Oec</i>.11.19, cf. <i>Cyr</i>.7.5.79, en la educación παῖδας διὰ τῶν ἀσκημάτων ἀσχόλους Aristox.<i>Fr</i>.39, en retórica ἀσκήματα τῆς ῥητορικῆς D.H.<i>Rh</i>.2.1, en atletismo τὴν ἀθλητικὴν ἰσχὺν οὐ τῶν ἀνθρωπίνων οὖσαν ἀσκημάτων Gal.<i>Adhort</i>.13, cf. Poll.3.154, <i>PLond</i>.1164i.21 (III d.C.)<br /><b class="num">•</b>tact. [[usos tácticos]] ξύμπαντα ταῦτα τὰ ἀσκήματα ἐκλέλειπται Arr.<i>Tact</i>.19.6<br /><b class="num">•</b>tb. en sg. [[objeto del ejercicio práctico]] κρεῖττον εἶναι καὶ τελειότερον [[ἄσκημα]] τῆς ἐκλογῆς τὴν σύνθεσιν D.H.<i>Comp</i>.3.5. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=<b>(I)</b><br />[[ἄσκημα]], το (Α) [[ασκώ]]<br /><b>1.</b> το [[γύμνασμα]]<br /><b>2.</b> [[μονάδα]] στρατού.———————— <b>(II)</b><br />και άσχημα <b>επίρρ.</b><br /><b>βλ.</b> [[άσχημος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:58, 29 September 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A exercise, practice, Hp.Off.7, X.Cyr.7.5.79; τὰ εἰς τὸν πόλεμον ἀ. Id.Oec.11.19, cf. PLond.3.1164i21 (iii A.D.); in warfare, branch of the service, arm (e.g. elephants or chariots), Arr. Tact.19.6.
German (Pape)
[Seite 371] τό, 1) Zubereitung, Ausrüstung. – 2) Uebung, Xen. Cyr. 7, 5, 79.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
objet d’étude.
Étymologie: ἀσκέω.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
plu. ejercitación, ejercicios prácticos, entrenamiento en el uso de vendajes, Hp.Off.7, en prácticas guerreras τὰ εἰς τὸν πόλεμον ἀσκήματα X.Oec.11.19, cf. Cyr.7.5.79, en la educación παῖδας διὰ τῶν ἀσκημάτων ἀσχόλους Aristox.Fr.39, en retórica ἀσκήματα τῆς ῥητορικῆς D.H.Rh.2.1, en atletismo τὴν ἀθλητικὴν ἰσχὺν οὐ τῶν ἀνθρωπίνων οὖσαν ἀσκημάτων Gal.Adhort.13, cf. Poll.3.154, PLond.1164i.21 (III d.C.)
•tact. usos tácticos ξύμπαντα ταῦτα τὰ ἀσκήματα ἐκλέλειπται Arr.Tact.19.6
•tb. en sg. objeto del ejercicio práctico κρεῖττον εἶναι καὶ τελειότερον ἄσκημα τῆς ἐκλογῆς τὴν σύνθεσιν D.H.Comp.3.5.
Greek Monolingual
(I)
ἄσκημα, το (Α) ασκώ
1. το γύμνασμα
2. μονάδα στρατού.———————— (II)
και άσχημα επίρρ.
βλ. άσχημος.