δωμάτιον: Difference between revisions
πολλὰ μεταξὺ πέλει κύλικος καὶ χείλεος ἄκρου → there is many a slip twixt cup and lip, there's many a slip twixt cup and lip, there's many a slip 'twixt cup and lip, there's many a slip twixt the cup and the lip, there's many a slip 'twixt the cup and the lip
(big3_12) |
(4) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, τό<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[casita]], [[pequeña vivienda]] Διὸς [[δωμάτιον]] paród. Ar.<i>Ra</i>.100, 311, ἧκον εἰς τὸ δ. [[ἔνθα]] συνήθως διῃτῶντο X.Eph.2.1.1<br /><b class="num">•</b>sin valor dim. [[casa]] Luc.<i>Am</i>.10, Hld.4.14.1, <i>IG</i> 12(8).442.8 (Tasos), Iul.<i>ad Them</i>.263a, Procop.<i>Goth</i>.14.27<br /><b class="num">•</b>sent. peyor. [[casucha]] ἐν δωματίοις πενήτων Plu.2.517a.<br /><b class="num">2</b> [[habitación]], [[cámara]], [[dormitorio]] εἰς τὸ δ. ... ἕλκειν Ar.<i>Lys</i>.160, cf. <i>Ec</i>.8, Lys.1.17, 24, 12.10, Pl.<i>R</i>.390c, I.<i>BI</i> 2.610, 6.405, Plu.<i>Ant</i>.76, <i>Caes</i>.63, 2.61c, 766b, Luc.<i>Asin</i>.13, Phryn.222, Fauorin.<i>Fr</i>.103, Philostr.<i>VA</i> 2.35, Ach.Tat.2.20.1, Procop.<i>Arc</i>.23.22, cf. <i>Vand</i>.1.4.22, οἱ τοῦ δωματίου προεστῶτες los guardianes de la cámara</i> I.<i>AI</i> 7.351.<br /><b class="num">3</b> [[terraza]] superior de la casa, [[azotea]] ἐς τὰ δωμάτια ἀναβάντες Hdn.1.12.8, cf. <i>PMag</i>.1.70, <i>PMasp</i>.309.27 (VI d.C.). | |dgtxt=-ου, τό<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[casita]], [[pequeña vivienda]] Διὸς [[δωμάτιον]] paród. Ar.<i>Ra</i>.100, 311, ἧκον εἰς τὸ δ. [[ἔνθα]] συνήθως διῃτῶντο X.Eph.2.1.1<br /><b class="num">•</b>sin valor dim. [[casa]] Luc.<i>Am</i>.10, Hld.4.14.1, <i>IG</i> 12(8).442.8 (Tasos), Iul.<i>ad Them</i>.263a, Procop.<i>Goth</i>.14.27<br /><b class="num">•</b>sent. peyor. [[casucha]] ἐν δωματίοις πενήτων Plu.2.517a.<br /><b class="num">2</b> [[habitación]], [[cámara]], [[dormitorio]] εἰς τὸ δ. ... ἕλκειν Ar.<i>Lys</i>.160, cf. <i>Ec</i>.8, Lys.1.17, 24, 12.10, Pl.<i>R</i>.390c, I.<i>BI</i> 2.610, 6.405, Plu.<i>Ant</i>.76, <i>Caes</i>.63, 2.61c, 766b, Luc.<i>Asin</i>.13, Phryn.222, Fauorin.<i>Fr</i>.103, Philostr.<i>VA</i> 2.35, Ach.Tat.2.20.1, Procop.<i>Arc</i>.23.22, cf. <i>Vand</i>.1.4.22, οἱ τοῦ δωματίου προεστῶτες los guardianes de la cámara</i> I.<i>AI</i> 7.351.<br /><b class="num">3</b> [[terraza]] superior de la casa, [[azotea]] ἐς τὰ δωμάτια ἀναβάντες Hdn.1.12.8, cf. <i>PMag</i>.1.70, <i>PMasp</i>.309.27 (VI d.C.). | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''δωμάτιον:''' τό,<br /><b class="num">I.</b> υποκορ. του [[δῶμα]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> [[κάμαρα]], [[δωμάτιο]], [[κρεβατοκάμαρα]], σε Πλάτ. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:19, 30 December 2018
English (LSJ)
[ᾰ], τό, Dim. of δῶμα, Ar.Ra.100, IG12(8).442.8 (Thasos), Jul.
A ad Them.263a. II chamber, bedchamber, Ar.Lys. 160, Lys.1.17, 24, Pl.R.390c, and so prob. in X.Eph.2.1, Procop. Arc.23. III housetop (cf. foreg. 1.4), J.BJ2.21.5, Hdn.1.12.8.
German (Pape)
[Seite 694] τό, dim. von δῶμα; – a) kleines Haus, VLL. – b) Gemach, Zimmer, bes. Schlafgemach: Ar. Lys. 160; Plat. Rep. III, 390 c; Lys. 1, 17; obere Gemächer, Hdn. 1, 12, 16; vgl. Poll. 4, 129.
Greek (Liddell-Scott)
δωμάτιον: τό, ὑποκορ. τοῦ δῶμα, Ἀριστοφ. Βατρ. 100. ΙΙ. θάλαμος, τοῦ ὕπνου δωμάτιον (ἴδε κοιτών), Ἀριστοφ. Λυσ. 160, Λυσίας 93. 18., 94. 7, Πλάτ. Πολ. 390C.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
1 petite maison;
2 petit temple, chapelle;
3 petite chambre, chambre à coucher.
Étymologie: δῶμα.
Spanish (DGE)
-ου, τό
• Prosodia: [-ᾰ-]
1 casita, pequeña vivienda Διὸς δωμάτιον paród. Ar.Ra.100, 311, ἧκον εἰς τὸ δ. ἔνθα συνήθως διῃτῶντο X.Eph.2.1.1
•sin valor dim. casa Luc.Am.10, Hld.4.14.1, IG 12(8).442.8 (Tasos), Iul.ad Them.263a, Procop.Goth.14.27
•sent. peyor. casucha ἐν δωματίοις πενήτων Plu.2.517a.
2 habitación, cámara, dormitorio εἰς τὸ δ. ... ἕλκειν Ar.Lys.160, cf. Ec.8, Lys.1.17, 24, 12.10, Pl.R.390c, I.BI 2.610, 6.405, Plu.Ant.76, Caes.63, 2.61c, 766b, Luc.Asin.13, Phryn.222, Fauorin.Fr.103, Philostr.VA 2.35, Ach.Tat.2.20.1, Procop.Arc.23.22, cf. Vand.1.4.22, οἱ τοῦ δωματίου προεστῶτες los guardianes de la cámara I.AI 7.351.
3 terraza superior de la casa, azotea ἐς τὰ δωμάτια ἀναβάντες Hdn.1.12.8, cf. PMag.1.70, PMasp.309.27 (VI d.C.).
Greek Monotonic
δωμάτιον: τό,
I. υποκορ. του δῶμα, σε Αριστοφ.
II. κάμαρα, δωμάτιο, κρεβατοκάμαρα, σε Πλάτ.