ἀναιθύσσω: Difference between revisions
From LSJ
(big3_3) |
(3) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[avivar]] φλόγα E.<i>Tr</i>.344, cf. S.<i>Fr</i>.542a. | |dgtxt=[[avivar]] φλόγα E.<i>Tr</i>.344, cf. S.<i>Fr</i>.542a. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀναιθύσσω]] (Α)<br />[[ανακινώ]], [[αναζωπυρώνω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἀν</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[αἰθύσσω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:52, 29 September 2017
English (LSJ)
A stir up, rouse, S.Fr.542 (dub.); φλόγα E.Tr.344.
German (Pape)
[Seite 189] anfachen, anregen, φλόγα Eur. Tr. 344; Soph. frg. 486.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναιθύσσω: «ἀνασείω», (Ἡσύχ.) Σοφ. Ἀποσπ. 486, ἀναρριπίζω, φλόγα Εὐρ. Τρω. 344.
French (Bailly abrégé)
attiser le feu.
Étymologie: ἀνά, αἰθύσσω.
Spanish (DGE)
avivar φλόγα E.Tr.344, cf. S.Fr.542a.
Greek Monolingual
ἀναιθύσσω (Α)
ανακινώ, αναζωπυρώνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀν(α)- + αἰθύσσω.